Surah Tariq >> Currently viewing Surah Tariq Ayat 11 (86:11)

Surah Tariq Ayat 11 in Arabic Text

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
Wassamaaa’i zaatir raj’

English Translation

Here you can read various translations of verse 11

Sahih International
By the sky which returns [rain]

Yusuf Ali
By the Firmament which returns (in its round),

Abul Ala Maududi
By the heaven with its recurring cycle of rain,

Muhsin Khan
By the sky (having rain clouds) which gives rain, again and again.

Pickthall
By the heaven which giveth the returning rain,

Dr. Ghali
By the heaven comprising the returning (rain) (Or: the rotating rain),

Abdel Haleem
By the sky and its recurring rain,

Muhammad Junagarhi
بارش والے آسمان کی قسم!

Quran 86 Verse 11 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Tariq ayat 11, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(86:11) By the heaven with its recurring cycle of rain,[6]


6. The hidden secrets: the acts of every person which remained a secret to the world as well as those affairs which came before the world only in their apparent form, but the intentions, aims and secret motives working behind them remained hidden from the people. On the Resurrection Day all this will be laid bare and not only will the acts and deeds of every person be examined but it will also be seen what was his motive and intention and object of so acting. Likewise, it also remained hidden from the world, even from the doer of the act himself, what effects and influences of his act appeared in the world, to what extent they spread and for how long they continued to work. This secret will also be revealed on the Resurrection Day and it will be fully examined as to what were the consequences of the seed that a person sowed in the world, what fruit it bore and for how long it affected the later generations for better or for worse.

Ibn-Kathir

11. By the sky which gives rain, again and again. 12. And the earth which splits. 13. Verily, this is the Word that separates. 14. And it is not a thing for amusement. 15. Verily, they are but plotting a plot. 16. And I am planning a plan. 17. So, give a respite to the disbelievers; deal gently with them for a while.


Swearing to the Truthfulness of the Qur’an and the Failure of Those Who oppose it

Ibn `Abbas said, “Ar-raj` means rain.” It has also been narrated from him that he said, “It means the clouds that contain rain.” He also said,

﴿وَالسَّمَآءِ ذَاتِ الرَّجْعِ ﴾

(By the sky (having rain clouds) which gives rain, again and again.) “This means that it rains and then it rains (again).” Qatadah said, “It returns the sustenance of the servants (creatures) every year. Were it not for this, they would all be destroyed and so would their cattle.”

﴿وَالاّرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ ﴾

(And the earth which splits.) Ibn `Abbas said, “Splitting to bring forth plant growths.” This was also said by Sa`id bin Jubayr, `Ikrimah, Abu Malik, Ad-Dahhak, Al-Hasan, Qatadah, As-Suddi and others. Concerning Allah’s statement,

﴿إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ﴾

(Verily, this is the Word that separates.) Ibn `Abbas said (Fasl is), “True.” Qatadah also said the same. Someone else said, “A just ruling.”

﴿وَمَا هوَ بِالْهَزْلِ ﴾

(And it is not a thing for amusement.) meaning, rather it is serious and true. Then Allah informs about the disbelievers saying that they reject Him and hinder others from His path. Allah says,

﴿إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْداً ﴾

(Verily, they are but plotting a plot.) meaning, they plot against the people in their calling them to oppose the Qur’an. Then Allah says,

﴿وَ اَكِيْدُ كَيْدًا﴾

(and I, too, am plotting a scheme) meaning, I am plotting such that all disbelievers plots will fail and success will be attained by believers.

﴿فَمَهِّلِ الْكَـفِرِينَ﴾

(So, give a respite to the disbelievers;) meaning, wait for them and do not be in haste concerning them.

﴿أَمْهِلْهُمْ رُوَيْداً﴾

(deal gently with them for a while.) meaning, a little while. This means that you will see what befalls them of torment, punishment and destruction. This is as Allah says,

﴿نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلاً ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ ﴾

(We let them enjoy for a little while, then in the end We shall oblige them to (enter) a great torment.) (31:24) This is the end of the Tafsir Surat At-Tariq, and unto Allah is all praise and thanks.

Quick navigation links

Surah Tariq
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17

surah at-tariq ayat 11
surah at-tariq ayat 12
surah at-tariq ayat 13
surah at-tariq ayat 14
surah at-tariq ayat 15

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up