AL-GHAFOOR OR AL-GHAFUR SIGNIFICATION - 99 NOMS D'ALLAH:

34.

Al-Ghafur

(Le Tout-Pardon)

Signification d’Al-Ghafur:

Le Tout-Pardon, Le Pardonneur, Celui qui pardonne beaucoup.

Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ est Al-Ghafoor (en arabe: ٱلْغَفُورُ), Il est Celui qui pardonne complètement nos péchés et nos fautes. Son pardon est illimité, et Il est tout à fait compatissant. Il est très haut, son pardon s'étend à tous ceux qui se tournent vers lui en toute humilité et cherchent à se repentir.

Mentions d’Al-Ghafur:
Dans le Coran & et le Hadith

Racine arabe:
De la racine ghayn-fa-ra (غ ف ر), qui a les connotations arabes classiques suivantes: couvrir, voiler, dissimuler, cacher pardonner, remettre en ordre, couvrir une chose, la protéger de la saleté.

Comme nous l’avons mentionné dans le nom Al-Ghaffar. Trois noms l'accompagnent: Al-Ghafir, Al-Ghaffar et Al-Ghaffur. Al-Ghafir évoque sa nature de pardonneur, tandis qu'Al-Ghaffar et Al-Ghaffur sont plus grandioses, signifiant le grand pardonneur, celui qui pardonne tout. D'un point de vue linguistique, ces deux noms ne sont pas synonymes, même s'ils renvoient tous deux à l'idée de son pardon et partagent la même racine. Les érudits notent qu'Al-Ghaffar décrit sa capacité à pardonner comme étant grande. Elle s'étend à tous les domaines, quels que soient les circonstances, les individus ou le degré de péché. Si Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰs veut, Il peut pardonner. Al-Ghafur fait référence à l'immensité et à la nature perpétuelle du pardon. Ensemble, ces trois noms sont mentionnés quatre-vingt-dix-huit fois dans le Coran. Sur ces 98 mentions, Al-Ghafur apparaît 91 fois.

نَبِّئْ عِبَادِىٓ أَنِّىٓ أَنَا ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

Nabbi’ ‘ibaadeee annneee anal Ghafoorur Raheem

English Translation:
[Informe Mes serviteurs que c'est Moi le Pardonneur, le Très Miséricordieux. — (Qur'an 15:49)

نُزُلًۭا مِّنْ غَفُورٍۢ رَّحِيمٍۢ

Nuzulam min Ghafoorir Raheem (section 4)

English Translation:
"un lieu d'accueil de la part d'un Très Grand Pardonneur, d'un Très Miséricordieux." — (Qur'an 41:32)

إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحۡمَ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ بِهِۦ لِغَيۡرِ ٱللَّهِۖ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ

Innamaa harrama ‘alaikumul maitata waddama wa lahmal khinzeeri wa maaa uhilla bihee lighairil laahi famanid turra ghaira baaghinw wa laa ‘aadin falaaa isma ‘alaih; innal laaha Ghafoorur Raheem

English Translation:
"Certes, Il vous interdit la chair d'une bête morte, le sang, la viande de porc et ce sur quoi on a invoqué un autre qu'Allah. Il n'y a pas de péché sur celui qui est contraint sans toutefois abuser ni transgresser, car Allah est Pardonneur et Miséricordieux." — (Qur'an 2:173)

Reflection:
De ce nom, nous apprenons l'importance de la maghfirah, qui signifie rechercher le pardon d'Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ. Le croyant gagne à savoir qu'Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ est Al-Ghaffur car cela nous rappelle que nous adorons un Seigneur qui pardonne souvent. Même si nous commettons la même erreur à plusieurs reprises, nous ne sommes pas condamnés par notre passé.

Abu Huraira: J'ai entendu le Prophète ﷺ dire: "Si quelqu'un commet un péché et dit ensuite: 'Ô mon Seigneur, j'ai péché, pardonne-moi'. J'ai péché, pardonne-moi'. Et que son Seigneur dit: 'Mon serviteur a su qu'il a un Seigneur qui pardonne les péchés et les punit, j'ai donc pardonné à mon serviteur (ses péchés)'. Puis il reste sans commettre de péché pendant un certain temps et commet à nouveau un péché et dit: " Ô mon Seigneur, j'ai commis un autre péché, pardonne-moi " et Allah dit: " Mon serviteur a su qu'il a un Seigneur qui pardonne les péchés et les punit, j'ai donc pardonné à mon esclave (son péché) ." Il reste ensuite un certain temps sans commettre d'autre péché, puis commet un autre péché (pour la troisième fois) et dit: "Ô mon Seigneur, j'ai commis un autre péché, pardonne-moi", et Allah dit: "Mon serviteur sait qu'il a un Seigneur qui pardonne les péchés et qui les punit. J'ai pardonné trois fois à mon serviteur.'" [1]

Un du'a d'Abu Bakr al-Sadiq (ra), "Ô Allah, Tu me connais mieux que je ne me connais moi-même, et je me connais mieux que ces gens qui me louent. Rends-moi meilleur que ce qu'ils pensent de moi, et pardonne mes péchés dont ils n'ont pas connaissance, et ne me tiens pas responsable de ce qu'ils disent." [2] Cela couvre un aspect essentiel des noms qui partagent la racine gh-f-r. Il ne s'agit pas seulement d'un nom de pardon, mais de l'idée de dissimulation. Mais pas de manière complice, pour cacher quelque chose de laid et l'embellir. Allah dissimule nos fautes pour qu'elles ne soient pas révélées, pour que nous ne soyons pas sous le feu des projecteurs. Cela devrait nous inciter à nous améliorer, sachant qu'on nous a donné une deuxième, une troisième ou une quatrième chance, et à aider les autres à s'élever. Sa miséricorde s'étend donc au pardon perpétuel et à la dissimulation de nos fautes.

Abu Huraira a rapporté que l'apôtre d'Allah ﷺ a dit: Le serviteur (dont Allah dissimule la faute) dans ce monde, Allah dissimulera également (ses fautes) le jour de la résurrection. [3] et dans une autre narration, Abu Huraira a rapporté que l'Apôtre d'Allah (ﷺ) a dit: Le serviteur (qui dissimule) les fautes des autres dans ce monde, Allah dissimulera ses fautes le jour de la résurrection. [4]

L'analogie souvent utilisée est que chaque fois que nous péchons, une fissure apparaît, qui nous découvre ou nous expose. Lorsque nous demandons l'istighfar (recherche du pardon d'Allah), nous lui demandons de nous montrer sa miséricorde, de nous protéger en réparant ou en couvrant ce qui a été exposé. En effet, Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ est à la fois Al-Ghaffar (Le Grand Pardonneur), celui qui pardonne les petits et les grands péchés, et Al-Ghaffur (Le Souvent Pardonneur), celui qui pardonne encore et encore.

References:
[1] Sahih al-Bukhari 7507
[2] Silsilah al-Huda wa Noor no. 640
[3] Sahih Muslim 2590a
[4] Sahih Muslim 2590b

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up