AL-HADI SIGNIFICATION - 99 NOMS D'ALLAH:

94.

Al-Hadi

(Le Guide)

Signification d'Al-Hadi:

Le Guide, la Voie.

Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ est Al Haadi (en arabe: ٱلْهَادِي), Celui qui guide ses croyants. Sa guidance est bénéfique et les protège de tout ce qui peut être nuisible. Il est Celui qui a envoyé des prophètes (que la paix soit sur eux) pour transmettre Son message afin de s'assurer que l'humanité soit guidée sur le bon chemin.

Mentions d'Al-Hadi:
dans le Coran et les Hadiths

Racine arabe:
De la racine ha-dal-ya (ه د ي), aux connotations arabes classiques suivantes: guider avec justesse, montrer avec bonté le droit chemin, guider sur le droit chemin jusqu'à atteindre le but, guider avec droiture, conduire sur le droit chemin.

Le Coran et les Prophètes
Ce terme est similaire au mot arabe Hidayah qui signifie "orientation." Il est également intimement lié au nom précédent An-Nur puisqu'il est question dans les deux cas de montrer le chemin, d'indiquer la voie à emprunter. La guidance est transmise par deux moyens. La première source de guidance est la parole d'Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ, et c'est le Coran. La deuxième forme de guidance a été apportée par l'intermédiaire de Ses prophètes et du dernier Messager, le Prophète Muhammad ﷺ. Nous étudions et apprenons des traditions prophétiques (ce qu'il a dit et constamment fait ou encouragé). Ces traditions sont transmises par ses compagnons et sont mentionnées dans les recueils de hadiths. Plus particulièrement, Sahih Bukhari, Sahih Muslim, Sunan at-Tirmidhi, Sunan-Ibn Majah, Sunan Abu-Dawud, Sunan Nasa'i. Les deux premiers livres, qui portent le titre de Sahih, signifiant "authentique," sont les plus prisés. Il existe une secte parmi les musulmans qui réfute les recommandations du hadith, bien que celui-ci nous explique les rites du hajj, du wudu et de la prière quotidienne. Le Coran aborde également cette question.

لَّقَدۡ كَانَ لَكُمۡ فِي رَسُولِ ٱللَّهِ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ لِّمَن كَانَ يَرۡجُواْ ٱللَّهَ وَٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَ وَذَكَرَ ٱللَّهَ كَثِيرٗا

Laqad kaana lakum fee Rasoolil laahi uswatun hasanatul liman kaana yarjul laaha wal yawmal Aakhira wa zakaral laaha kaseeraa

English Translation:
"En effet, vous avez dans le Messager d'Allah un excellent modèle [à suivre], pour quiconque espère en Allah et au Jour dernier et invoque Allah fréquemment." — (Qur'an 33:21)

قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡ جَمِيعًا ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِ ٱلنَّبِيِّ ٱلۡأُمِّيِّ ٱلَّذِي يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَكَلِمَٰتِهِۦ وَٱتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ

Qul yaaa aiyuhan naasu innee Rasoolul laahi ilaikum jamee’anil lazee lahoo mulkus samaawaati wal ardi laaa ilaaha illaa Huwa yuhyee wa yumeetu fa aaminoo billaahi wa Rasoolihin Nabiyyil ummiy yil lazee yu’minu billaahi wa Kalimaatihee wattabi’oohu la’allakum tahtadoon

English Translation:
"Dis: O hommes! Je suis pour vous tous le Messager d'Allah, à Qui appartient la royauté des cieux et de la terre. Pas de divinité à part Lui. Il donne la vie et Il donne la mort. Croyez donc en Allah, en Son messager, le Prophète illettré qui croit en Allah et en Ses paroles. Et suivez-le afin que vous soyez bien guidés" — (Qur'an 7:158)

La guidance de Mohammed (ﷺ) remise en question?

إِنَّكَ لَا تَهۡدِي مَنۡ أَحۡبَبۡتَ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ

Innaka laa tahdee man ahbabta wa laakinn Allaha yahdee mai yashaaa’; wa huwa a’lamu bil muhtadeen

English Translation:
"Tu [Muhammad] ne diriges pas celui que tu aimes: mais c'est Allah qui guide qui Il veut. Il connaît mieux cependant les bien-guidés." — (Qur'an 28:56)

Il est convenu, selon Bukhari et Muslim, que ce verset a été adressé au Prophète ﷺ lorsque son oncle bien-aimé Abu Talib décéda sans s'être converti. Le Tafseer d'Abul Ala Maududi mentionne que les non-croyants ont profité de cette situation pour se moquer du Prophète Mohammed (ﷺ) et le discréditer, en disant: " ...Tu [Muhammad] ne diriges pas celui que tu aimes: mais c'est Allah qui guide qui Il veut. Il connaît mieux cependant les bien-guidés. "

La réponse d'Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ au Prophète Muhammad (ﷺ) est qu'il n'est qu'un simple guide. Il peut montrer le chemin, mais il ne peut obliger personne à l'emprunter. Seul Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ a ce pouvoir, puisqu'il est Al-Hadi. Maududi conclut avec la remarque suivante pour cette ayah: "Le Seigneur ne le veut pas en raison d'une relation familiale ou tribale, mais plutôt sur la base de la sincérité, de la volonté et de l'inclinaison du cœur de l'individu." C'est pour cela que lorsque nous récitons des du'a, nous demandons à Allah de renforcer notre imane (foi) et de nous hisser parmi ceux qui ont le courage, l'intelligence et la force afin que nous puissions emprunter le droit chemin.

La guidance divine:
La deuxième interprétation de ce qu'implique le fait qu'Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ soit désigné comme Al-Hadi est complétée par la compréhension de cette ayah.

قَالَ رَبُّنَا ٱلَّذِيٓ أَعۡطَىٰ كُلَّ شَيۡءٍ خَلۡقَهُۥ ثُمَّ هَدَىٰ

Qaala Rabbunal lazeee a’taa kulla shai’in khalqahoo summa hadaa

English Translation:
"Notre Seigneur, dit Moïse, est Celui qui a donné à chaque chose sa propre nature puis l'a dirigée" — (Qur'an 20:50)

De cette ayah, nous pouvons déduire que la guidance d'Allah n'est pas seulement un attribut qui consiste à montrer aux gens le chemin de la foi. Elle est plus complexe que cela. Chaque création a été divinement guidée vers ce qui est indispensable à la satisfaction de ses besoins.

L'imam al-Ghazali raconte comment un nourrisson sait ramper jusqu'au sein de sa mère et tirer du lait sans aucune aide (un phénomène connu sous le nom du "crawl du nouveau-né"). C'est également la raison pour laquelle les abeilles construisent leurs ruches selon un schéma hexagonal. Il est question ici de l'optimisation de l'espace. Cette configuration est plus avantageuse que toutes les autres, puisqu'elle nécessite le moins de cire pour être réalisée, offre une structure compacte et laisse le plus d'espace pour la production de miel et l'élevage des larves. Tout a été parfaitement guidé et pris en considération.

وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ

Wallazee qaddara fahadaa

English Translation:
"qui a décrété et guidé," — (Qur'an 87:3)

Réflexion:
Nous cherchons à faire partie des bien-guidés. Nous nous rendons compte que dans toutes nos actions, il y a un motif sous-jacent, et ce motif est de servir Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ. C'est l'expression de l'amour et de la servitude. La raison pour laquelle nous prions cinq fois par jour, les "restrictions" alimentaires, le port du hijab et le port de la barbe. Tout cela est pour Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ. Nous devons garder cela en tête et ne pas oublier la finalité de nos actions. Ne vous laissez pas séduire par la routine sans penser à la raison. Évitez de faire les choses juste pour le plaisir de les faire. Il y a un motif plus noble, et s'il est correctement appréhendé, l'action n'en sera que plus gratifiante. Rappelez-vous que tout ce que vous faites de bien, c'est pour plaire à Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ, pour nous rapprocher de Lui et renforcer notre lien avec Lui. En prenant conscience de cela, nous pouvons même commencer à demander, après avoir fait quelque chose de bien, s'il y a une autre manière d'accomplir l'acte qui aurait été encore plus agréable à Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ. Cela incite à la curiosité et à la motivation pour étudier les traditions prophétiques du Prophète Muhammad ﷺ dans tous les aspects. Ce faisant, votre guidance n'en sera que plus grande.

Pour mériter le nom d'Al-Hadi, nous nous demandons si nous sommes de bons représentants ou de bons guides pour encourager les gens à faire ce qu'il y a de mieux. La clé est de faciliter, autrement dit de rendre quelque chose plus facile. Il n'est pas question d'exiger, de gronder, de juger, d'être négatif ou de faire en sorte que les autres se sentent malheureux. Nous pouvons même voir comment le message d'Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ est expliqué dans le Coran:

إِنَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَهۡدِي لِلَّتِي هِيَ أَقۡوَمُ وَيُبَشِّرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرٗا كَبِيرٗا

Inna haazal Quraana yahdee lillatee hiya aqwamu wa yubashshirul mu’mineenal lazeena ya’maloonas saalihaati anna lahum ajran kabeeraa

English Translation:
"Certes, ce Coran guide vers ce qu'il y a de plus droit, et il annonce aux croyants qui font de bonnes œuvres qu'ils auront une grande récompense," — (Qur'an 17:9)

Il est précisé que le Coran a été envoyé pour préserver la noblesse et la droiture de caractère. En se conformant à ces directives, en faisant ce qui est juste, vous recevrez une grande récompense. Comme un médecin qui prévient un diabétique, vous pouvez manger des aliments sucrés, mais soyez prêt à payer le prix si vous ne changez pas votre régime alimentaire. La fonction assumée est un rôle de conseiller, et non d'agent d'exécution d'Allah. Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ révèle au Prophète Muhammad ﷺ, " Dis [au Prophète]: "O hommes! Je ne suis pour vous, en vérité, qu'un avertisseur explicite." Ceux donc qui croient et font de bonnes œuvres auront pardon et faveurs généreuses, tandis que ceux qui s'efforcent à échapper (au châtiment mentionné dans) Nos versets, ceux-là sont les gens de l'Enfer. (Qur'an 22:49-51) et aussi dans la sourate Hud, "Tu n'es qu'un avertisseur. Et Allah est Le protecteur de toute chose." (Qur'an 11:12) Nous devrions donc faire de notre mieux pour nous améliorer et s'entraider les uns les autres. Afin d'encourager les bonnes actions, éduquer, montrer, expliquer et rendre les choses aussi faciles que possible à suivre.

Il a été rapporté par Uthman bin Affan: Le Prophète ﷺ a dit: " Les plus hauts placés parmi vous (les musulmans) sont ceux qui apprennent le Coran et l'enseignent. "[1]

Il a été rapporté par Abdullah: Le Messager d'Allah ﷺ a dit: " Ne cherchez pas à ressembler à qui que ce soit, sauf dans deux cas: Le cas d'un homme à qui Allah a donné la richesse et qui la dépense de la bonne manière, et celui d'un homme à qui Allah a donné la sagesse religieuse (c'est-à-dire le Coran et la Sunna) et qui rend ses verdicts en vertu de cette sagesse et l'enseigne." (aux autres, c'est-à-dire la science religieuse du Coran et de la Sunna (traditions du Prophète)."[2]

Supplication prophétique:
Nous pouvons apprendre ce du'a que le Prophète Muhammad ﷺ fit en demandant à Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ de nous rendre nobles, de renforcer notre foi, et d'être parmi ceux qui sont bien guidés. Ata bn As-Sa'ib a raconté que son père a dit: "Ammar bin Yasir dirigeait la prière et celle-ci était rapide. Certains lui dirent: "Tu as raccourci la prière ," et il répondit: "J'ai tout de même récité les supplications que j'ai entendues du Messager d'Allah (ﷺ) ." Lorsqu'il se leva et partit, un homme - c'était mon père mais il ne s'est pas nommé - le suivit et l'interrogea au sujet de cette supplication, puis il revint et raconta aux gens:. [3]

اللَّهُمَّ بِعِلْمِكَ الْغَيْبَ وَقُدْرَتِكَ عَلَى الْخَلْقِ أَحْيِنِي مَا عَلِمْتَ الْحَيَاةَ خَيْرًا لِي وَتَوَفَّنِي إِذَا عَلِمْتَ الْوَفَاةَ خَيْرًا لِي اللَّهُمَّ وَأَسْأَلُكَ خَشْيَتَكَ فِي الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ وَأَسْأَلُكَ كَلِمَةَ الْحَقِّ فِي الرِّضَا وَالْغَضَبِ وَأَسْأَلُكَ الْقَصْدَ فِي الْفَقْرِ وَالْغِنَى وَأَسْأَلُكَ نَعِيمًا لاَ يَنْفَدُ وَأَسْأَلُكَ قُرَّةَ عَيْنٍ لاَ تَنْقَطِعُ وَأَسْأَلُكَ الرِّضَاءَ بَعْدَ الْقَضَاءِ وَأَسْأَلُكَ بَرْدَ الْعَيْشِ بَعْدَ الْمَوْتِ وَأَسْأَلُكَ لَذَّةَ النَّظَرِ إِلَى وَجْهِكَ وَالشَّوْقَ إِلَى لِقَائِكَ فِي غَيْرِ ضَرَّاءَ مُضِرَّةٍ وَلاَ فِتْنَةٍ مُضِلَّةٍ اللَّهُمَّ زَيِّنَّا بِزِينَةِ الإِيمَانِ وَاجْعَلْنَا هُدَاةً مُهْتَدِينَ

Allahumma bi ilmikal-ghaiba wa qudratika alal-khalqi ahyini ma 'alimtal-hayata khairan li, wa tawaffani idha 'alimtal-wafata khairan li. Allahumma wa as'aluka khashyataka fil-ghaibi wash-shahadati wa as'aluka kalimatal-haqqi fir-rida'i wal ghadab, wa as'alukal-qaṣda fil faqri wal-ghina, wa as'aluka na'iman la yanfadu wa as'aluka qurrata ainin la tanqaṭi'u wa as'alukar-rida'i ba'dal-qada'i wa as'aluka bardal 'aishi ba'dal-mawti, wa as'aluka ladhdhatan-nazari ila wajhika wash-shawqa ila liqa'ika fi ghairi darra'a mudirratin wa la fitnatin mudillatin, Allahumma zayyinna bizinatil-imani waj'alna hudatan muhtadin

English Translation:
" Ô Allah, par Votre connaissance de l'invisible et Votre pouvoir sur la création, maintenez-moi en vie tant que Vous savez que vivre est bon pour moi et faites-moi mourir quand Vous savez que la mort est meilleure pour moi. Ô Allah, faites que je Vous craigne en secret et en public. Je Vous demande de me prêter des paroles sincères dans les moments de plaisir et de colère. Je Vous demande de me laisser humble dans la richesse et la pauvreté. Et je Vous demande un plaisir éternel et une joie qui ne cessera jamais. Je Vous demande de me procurer la satisfaction de ce que Vous avez décrété et une vie facile après la mort. Je Vous demande la grâce de contempler Votre visage et le désir de Vous rencontrer sans qu'une calamité ne survienne et sans qu'une épreuve ne fasse dévier le cours des choses. Ô Allah, renforcez notre foi et incluez-nous parmi les guidants et les bien-guidés”

Références:
[1] Sahih al-Bukhari 5028
[2] Sahih al-Bukhari 7316
[3] Hasan (Darussalam) Sunan an-Nasa'i 1305

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up