AL-KHABIR SIGNIFICATION - 99 NOMS D'ALLAH:

31.

Al-Khabir

(Le Très-Instruit)

Signification d’Al-Khabir:

Celui qui connaît la vérité des choses.

Allah est Al-Khabeer. Le Connaisseur de la réalité, Celui dont la connaissance est complète, connaissant les qualités et les significations de toutes choses. Il connaît et comprend les secrets les plus cachés. Il est omniscient et omniscient. Celui qui connaît la vérité dans toutes les situations.

Mentions d’Al-Khabir:
Dans le Coran & et le Hadith

Racine arabe:
De la racine kha-ba-ra (خ ب ر), qui a les connotations arabes classiques suivantes: connaître ou être conscient de la vraie nature intérieure de quelque chose, comprendre la nature intérieure, intrinsèque de quelque chose, connaître la réalité de quelque chose, connaître l'état intérieur secret de quelque chose, prouver, essayer, tester par l'expérience (résultant en une connaissance intérieure).

En arabe moderne, si vous appelez quelqu'un خبير (khabir), cela signifie qu'il est un expert, c'est-à-dire qu'il possède de grandes connaissances dans un domaine ou un sujet particulier.

Les paires de noms avec Al-Khabir:
Ce nom apparaît souvent en paire avec Al-Lateef (Le Subil) and Al-Alim (Celui qui sait tout). Ce nom est mentionné 45 fois dans le Coran. Pour avoir une parfaite connaissance, il faut à la fois savoir et connaître les subtilités. Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ connaît non seulement nos actions, mais aussi l'état de nos cœurs. Il connaît ce qui est extérieur et ce qui est intérieur.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلۡتَنظُرۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ لِغَدٖۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ

Yaaa ayyuhal lazeena aamanut taqul-laaha; waltanzur nafsum maa qaddamat lighadiw wattaqual laah; innal laaha khabeerum bimaa ta'maloon

English Translation:
"Ô vous qui avez cru Craignez Allah. Que chaque âme voit bien ce qu'elle a avancé pour demain. Et craignez Allah, car Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites." — (Qur'an 59:18)

لَّا تُدْرِكُهُ ٱلْأَبْصَـٰرُ وَهُوَ يُدْرِكُ ٱلْأَبْصَـٰرَ ۖ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلْخَبِيرُ

Laa tudrikuhul absaaru wa Huwa yudrikul absaara wa huwal Lateeful Khabeer

English Translation:
"Les regards ne peuvent l'atteindre, cependant qu'Il saisit tous les regards. Et Il est le Doux, le Parfaitement Connaisseur." — (Qur'an 6:103)

إِن تَدۡعُوهُمۡ لَا يَسۡمَعُواْ دُعَآءَكُمۡ وَلَوۡ سَمِعُواْ مَا ٱسۡتَجَابُواْ لَكُمۡۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُونَ بِشِرۡكِكُمۡۚ وَلَا يُنَبِّئُكَ مِثۡلُ خَبِيرٖ

In tad’oohum laa yasma’oo du’aaa’akum wa law sami’oo mas tajaaboo lakum; wa Yawmal Qiyaamati Yakfuroona bishirkikum; wa laa yunabbi’uka mislu khabeer (section 2)

English Translation:
"Si vous les invoquez, ils n'entendent pas votre invocation; et même s'ils entendaient, ils ne sauraient vous répondre. Et le jour du Jugement ils vont nier votre association. Nul ne peut te donner des nouvelles comme Celui qui est parfaitement informé]." — (Qur'an 35:14)

إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥ عِلْمُ ٱلسَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ ٱلْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِى ٱلْأَرْحَامِ ۖ وَمَا تَدْرِى نَفْسٌۭ مَّاذَا تَكْسِبُ غَدًۭا ۖ وَمَا تَدْرِى نَفْسٌۢ بِأَىِّ أَرْضٍۢ تَمُوتُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌۢ

Innal laaha ‘indahoo ‘ilmus saa’ati wa yunazzilul ghaisa wa ya’lamu maa fil arhaami wa maa tadree nafsum maazaa taksibu ghadaa; wa maa tadree nafsum bi ayyi ardin tamoot; innal laaha ‘Aleemun Khabeer (section 4)

English Translation:
"La connaissance de l'Heure est auprès d'Allah; et c'est Lui qui fait tomber la pluie salvatrice; et Il sait ce qu'il y a dans les matrices. Et personne ne sait ce qu'il acquerra demain, et personne ne sait dans quelle terre il mourra. Certes, Allah est Omniscient et Parfaitement Connaisseur." — (Qur'an 31:34)

La connaissance d'Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ ne provient pas de l'observation. Au contraire, tout ce qui est connu provient de la connaissance d'Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ. C'est ce que l'on entend par la perfection des attributs. Il possède ces qualités intrinsèquement, et elles sont son essence. Il était Al-Khaliq avant la première création. Il était Ar-Raheem (Le Miséricordieux) avant la création d'Adam (as). C'est pourquoi les savants ont mentionné que toutes les actions d'Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ sont dérivées de Ses noms les plus glorieux et les plus parfaits.

Pour nous, nos noms découlent de nos actions. Nous devons faire nos preuves et nous qualifier pour être qualifiés d'honnêtes, de dignes de confiance ou de forts. Quelqu'un dit que je suis fort, et nous répondons: "D'accord, soulève cette chose lourde." Nous pourrions déduire de leurs muscles qu'ils sont forts, mais cela n'est dû qu'à l'entraînement qu'ils ont dû faire au préalable. Les qualités et les attributs d'Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ sont et ont toujours été. Ils sont éternels et font partie de son être. Les actions qui en découlent sont un effet de la possession de ces noms.

Reflection:
Ce nom incite à s'examiner soi-même ou, comme le dit Shaykh Tosun Bayrak, à " être son propre médecin ." Tout comme Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ est omniscient, nous devons nous demander si nous sommes conscients de ce qui se passe en nous. Si nous considérons l'esprit comme une sorte d'usine, tout ce que vous pensez ou consommez (par le biais des médias, des vidéos en ligne, de l'éducation, de la lecture, des amitiés, etc. Si vous n'y mettez que des déchets, il serait difficile de s'attendre à ce que nous fabriquions des produits de luxe ou des trésors. Ce que nous mettons dans cette usine est probablement ce que nous en retirerons. Si vous vous concentrez sur la mauvaise chose, vous obtiendrez le mauvais résultat.

Il faut donc faire preuve d'une honnêteté radicale pour découvrir la vérité et prendre conscience de soi, sans quoi ce qui est caché reste caché. Qu'est-ce qui vous motive? Êtes-vous trop préoccupé par des activités mondaines? Les gens aiment avoir une bonne opinion d'eux-mêmes et sont trop confiants dans leurs qualités (par exemple, la gentillesse, la générosité, l'intelligence, la discipline, etc

Le cerveau et le corps cherchent à se préserver, votre ego veut vous protéger des coups et des blessures. Tout cela se passe à notre insu et, dans un sens, nous pouvons être facilement trompés. Il faut un examen constant pour connaître ce jeu d'auto-tromperie et comprendre les astuces du cerveau avant de pouvoir dire que nous sommes "au courant" ou "totalement conscients." Nous devons prouver aux autres et à nous-mêmes si nous sommes dignes d'être appelés par un certain titre ou un certain nom.

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up