Qur'an verses on backbiting
settings

Arabic:


Transliteration:


Translation:


Auto Play:


Play Ayah on Repeat:


Side by Side View:

Qur'an verses on backbiting

In this article, we've gathered the Qur'anic verses on backbiting. The methodology was to compile all the Qur'an verses that shared the English word's Arabic triliteral root. For example, raḥmatan translates to mercy. But the triliteral root, rā ḥā mīm (ر ح م), leads us to the following variants: bil-marḥamati (بِالْمَرْحَمَةِ) meaning compassion, l-raḥmāni (الرَّحْمَٰنِ) "the Most Gracious," ruḥ'man (رُحْمًا) "(in) affection," but also arḥāmakum (أَرْحَامَكُمْ) "your ties of kinship." By doing things this way, we believe it will provide a better gateway for users to research and self-explore the verses in more detail. The downside is some verses may seem unrelated to the topic or incomplete in message. In this case, the verses should be studied in the context of the entire surah. We've also tried to provide commentary for each verse (if available) to allow users to gain further insight and understand the scholarly interpretation of each ayah. Lastly, we looked online to see if any other verses had been missed using this method of exploring the grammatical root of each word. For example, in the article about animals, you would have to search for elephants, ants, and bees. The grammatical approach wouldn't have delivered the best results. It was a lengthy process, but we wanted to share this with you so you could understand how we produced this list.


۞لَّا يُحِبُّ ٱللَّهُ ٱلۡجَهۡرَ بِٱلسُّوٓءِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ إِلَّا مَن ظُلِمَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعًا عَلِيمًا
play_arrow
video_library
Laa yuhibbullaahul jahra bis sooo'i minal qawli illaa man zulim; wa kaanallaahu Samee'an 'Aleemaa
Allah does not like the public mention of evil except by one who has been wronged. And ever is Allah Hearing and Knowing.
Read Tafseer expand_more
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحِبُّونَ أَن تَشِيعَ ٱلۡفَٰحِشَةُ فِي ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
play_arrow
video_library
Innal lazeena yuhibboona an tashee'al faahishatu fil lazeena aamanoo lahum 'azaabun aleemun fid dunyaa wal Aakhirah; wallaahu ya'lamu wa antum laa ta'lamoon
Indeed, those who like that immorality should be spread [or publicized] among those who have believed will have a painful punishment in this world and the Hereafter. And Allah knows and you do not know.
Read Tafseer expand_more
وَقَدۡ كَفَرُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۖ وَيَقۡذِفُونَ بِٱلۡغَيۡبِ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ
play_arrow
video_library
Wa qad kafaroo bihee min qablu wa yaqzifoona bilghaibi min makaanin ba'eed
And they had already disbelieved in it before and would assault the unseen from a place far away.
Read Tafseer expand_more
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا يَسۡخَرۡ قَوۡمٞ مِّن قَوۡمٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُونُواْ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَلَا نِسَآءٞ مِّن نِّسَآءٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُنَّ خَيۡرٗا مِّنۡهُنَّۖ وَلَا تَلۡمِزُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَلَا تَنَابَزُواْ بِٱلۡأَلۡقَٰبِۖ بِئۡسَ ٱلِٱسۡمُ ٱلۡفُسُوقُ بَعۡدَ ٱلۡإِيمَٰنِۚ وَمَن لَّمۡ يَتُبۡ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
play_arrow
video_library
Yaaa ayyuhal lazeena aamanoo laa yaskhar qawmum min qawmin 'asaaa anyyakoonoo khairam minhum wa laa nisaaa'um min nisaaa'in 'Asaaa ay yakunna khairam minhunna wa laa talmizooo anfusakum wa laa tanaabazoo bil alqaab; bi'sal ismul fusooqu ba'dal eemaan; wa mal-lam yatub fa-ulaaa'ika humuz zaalimoon
O you who have believed, let not a people ridicule [another] people; perhaps they may be better than them; nor let women ridicule [other] women; perhaps they may be better than them. And do not insult one another and do not call each other by [offensive] nicknames. Wretched is the name of disobedience after [one's] faith. And whoever does not repent - then it is those who are the wrongdoers.
Read Tafseer expand_more
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱجۡتَنِبُواْ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلظَّنِّ إِنَّ بَعۡضَ ٱلظَّنِّ إِثۡمٞۖ وَلَا تَجَسَّسُواْ وَلَا يَغۡتَب بَّعۡضُكُم بَعۡضًاۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمۡ أَن يَأۡكُلَ لَحۡمَ أَخِيهِ مَيۡتٗا فَكَرِهۡتُمُوهُۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ تَوَّابٞ رَّحِيمٞ
play_arrow
video_library
Yaaa ayyuhal lazeena aamanuj taniboo kaseeram minaz zanni inna ba'daz zanniismunw wa laa tajassasoo wa la yaghtab ba'dukum ba'daa; a yuhibbu ahadukum any yaakula lahma akheehi maitan fakarih tumooh; wattaqul laa; innal laaha tawwaabur Raheem
O you who have believed, avoid much [negative] assumption. Indeed, some assumption is sin. And do not spy or backbite each other. Would one of you like to eat the flesh of his brother when dead? You would detest it. And fear Allah; indeed, Allah is Accepting of repentance and Merciful.
Read Tafseer expand_more
وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافٖ مَّهِينٍ
play_arrow
video_library
Wa laa tuti' kulla hallaa fim maheen
And do not obey every worthless habitual swearer
Read Tafseer expand_more
هَمَّازٖ مَّشَّآءِۭ بِنَمِيمٖ
play_arrow
video_library
Hammaazim mash shaaa'im binameem
[And] scorner, going about with malicious gossip -
Read Tafseer expand_more
مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
play_arrow
video_library
Mannaa'il lilkhairi mu'tadin aseem
A preventer of good, transgressing and sinful,
Read Tafseer expand_more
عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
play_arrow
video_library
'Utullim ba'da zaalika zaneem
Cruel, moreover, and an illegitimate pretender.
Read Tafseer expand_more
أَن كَانَ ذَا مَالٖ وَبَنِينَ
play_arrow
video_library
An kaana zaa maalinw-wa baneen
Because he is a possessor of wealth and children,
Read Tafseer expand_more
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
play_arrow
video_library
Izaa tutlaa 'alaihi aayaatunaa qaala asaateerul awwaleen
When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
Read Tafseer expand_more
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ
play_arrow
video_library
Sanasimuhoo 'alal khurtoom
We will brand him upon the snout.
Read Tafseer expand_more
وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ
play_arrow
video_library
Wailul-likulli hu mazatil-lumazah
Woe to every scorner and mocker
Read Tafseer expand_more
ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ
play_arrow
video_library
Allazee jama'a maalanw wa 'addadah
Who collects wealth and [continuously] counts it.
Read Tafseer expand_more
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ
play_arrow
video_library
Yahsabu anna maalahooo akhladah
He thinks that his wealth will make him immortal.
Read Tafseer expand_more
كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ
play_arrow
video_library
Kallaa; layumbazanna fil hutamah
No! He will surely be thrown into the Crusher.
Read Tafseer expand_more
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ
play_arrow
video_library
Wa maa adraaka mal-hutamah
And what can make you know what is the Crusher?
Read Tafseer expand_more
نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ
play_arrow
video_library
Naarul laahil-mooqada
It is the fire of Allah, [eternally] fueled,
Read Tafseer expand_more
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ
play_arrow
video_library
Allatee tattali'u 'alal af'idah
Which mounts directed at the hearts.
Read Tafseer expand_more
إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ
play_arrow
video_library
Innahaa 'alaihim mu'sada
Indeed, Hellfire will be closed down upon them
Read Tafseer expand_more
فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ
play_arrow
video_library
Fee 'amadim mumaddadah
In extended columns.
Read Tafseer expand_more