Qur'an verses on Elijah
settings

Arabic:


Transliteration:


Translation:


Auto Play:


Play Ayah on Repeat:


Side by Side View:

Qur'an verses on Elijah

In this article, we've gathered the Qur'anic verses on Elijah (Ilyās as). The methodology was to compile all the Qur'an verses that shared the English word's Arabic triliteral root. For example, raḥmatan translates to mercy. But the triliteral root, rā ḥā mīm (ر ح م), leads us to the following variants: bil-marḥamati (بِالْمَرْحَمَةِ) meaning compassion, l-raḥmāni (الرَّحْمَٰنِ) "the Most Gracious," ruḥ'man (رُحْمًا) "(in) affection," but also arḥāmakum (أَرْحَامَكُمْ) "your ties of kinship." By doing things this way, we believe it will provide a better gateway for users to research and self-explore the verses in more detail. The downside is some verses may seem unrelated to the topic or incomplete in message. In this case, the verses should be studied in the context of the entire surah. We've also tried to provide commentary for each verse (if available) to allow users to gain further insight and understand the scholarly interpretation of each ayah. Lastly, we looked online to see if any other verses had been missed using this method of exploring the grammatical root of each word. For example, in the article about animals, you would have to search for elephants, ants, and bees. The grammatical approach wouldn't have delivered the best results. It was a lengthy process, but we wanted to share this with you so you could understand how we produced this list.


وَزَكَرِيَّا وَيَحۡيَىٰ وَعِيسَىٰ وَإِلۡيَاسَۖ كُلّٞ مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
play_arrow
video_library
Wa Zakariyyaa wa Yahyaa wa 'Eesaa wa Illyaasa kullum minas saaliheen
And Zechariah and John and Jesus and Elias - and all were of the righteous.
Read Tafseer expand_more
وَإِنَّ إِلۡيَاسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
play_arrow
video_library
Wa inna Ilyaasa laminal mursaleen
And indeed, Elias was from among the messengers,
إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ
play_arrow
video_library
Iz qaala liqawmiheee alaa tattaqoon
When he said to his people, "Will you not fear Allah?
أَتَدۡعُونَ بَعۡلٗا وَتَذَرُونَ أَحۡسَنَ ٱلۡخَٰلِقِينَ
play_arrow
video_library
Atad'oona Ba'lanw wa tazaroona ahsanal khaaliqeen
Do you call upon Ba'l and leave the best of creators -
ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
play_arrow
video_library
Allaaha Rabbakum wa Rabba aabaaa'ikumul awwaleen
Allah, your Lord and the Lord of your first forefathers?"
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ
play_arrow
video_library
Fakazzaboohu fa inna hum lamuhdaroon
And they denied him, so indeed, they will be brought [for punishment],
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
play_arrow
video_library
Illaa 'ibaadal laahil mukhlaseen
Except the chosen servants of Allah.
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
play_arrow
video_library
Wa taraknaa 'alaihi fil aakhireen
And We left for him [favorable mention] among later generations:
سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلۡيَاسِينَ
play_arrow
video_library
Salaamun 'alaaa Ilyaaseen
"Peace upon Elias."
Read Tafseer expand_more