Surah Abasa Ayat 26 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 26
Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts],
And We split the earth in fragments,
and cleaved the earth, cleaving it asunder;
And We split the earth in clefts,
Then split the earth in clefts
Thereafter We clove the earth in fissures, (Literally: in cloven “fissures”).
and cause the soil to split open.
پھر پھاڑا زمین کو اچھی طرح
Quran 80 Verse 26 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Abasa ayat 26, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(80:26) and cleaved the earth, cleaving it asunder;[19]
19. Then We split the earth in clefts: Implies cleaving it in a way that the seeds, or seed-stones, or vegetable seedlings that man sows or plants in it, or which are deposited in it by winds or birds, or by some other means, should sprout up. Man can do nothing more than to dig the soil, or plough it, and bury in it the seeds that God has already created. Beyond this everything is done by God. It is He Who has created the seeds of countless species of vegetable; it is He Who has endowed these seeds with the quality that when they are sown in the soil, they should sprout up and from every seed, vegetable of its own particular species should grow. Again it is He Who has created in the earth the capability that in combination with water it should break open the seeds and develop and nourish every species of vegetable with the kind of food suitable for it. Had God not created the seeds with these qualities and the upper layers of the earth with these capabilities, man could not by himself have arranged any kind of food on the earth.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Abasa verse 26 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Abasa ayat 17 which provides the complete commentary from verse 17 through 32.
Quick navigation links