Surah Abasa >> Currently viewing Surah Abasa Ayat 38 (80:38)

Surah Abasa Ayat 38 in Arabic Text

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
Wujoo huny-yauma-izim-musfira;

English Translation

Here you can read various translations of verse 38

Sahih International
[Some] faces, that Day, will be bright –

Yusuf Ali
Some faces that Day will be beaming,

Abul Ala Maududi
Some faces on that Day shall be beaming with happiness,

Muhsin Khan
Some faces that Day, will be bright (true believers of Islamic Monotheism).

Pickthall
On that day faces will be bright as dawn,

Dr. Ghali
(Some) faces upon that Day will be shining,

Abdel Haleem
on that Day some faces will be beaming,

Muhammad Junagarhi
اس دن بہت سے چہرے روشن ہوں گے

Quran 80 Verse 38 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Abasa ayat 38, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(80:38) Some faces on that Day shall be beaming with happiness,


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Abasa verse 37 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Abasa ayat 33 which provides the complete commentary from verse 33 through 42.

Quick navigation links

Surah Abasa
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42

surah abasa ayat 38
surah abasa ayat 39
surah abasa ayat 40
surah abasa ayat 41
surah abasa ayat 42

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up