Surah Ahqaf >> Currently viewing Surah Ahqaf Ayat 19 (46:19)

Surah Ahqaf Ayat 19 in Arabic Text

وَلِكُلٍّۢ دَرَجَـٰتٌۭ مِّمَّا عَمِلُوا۟ ۖ وَلِيُوَفِّيَهُمْ أَعْمَـٰلَهُمْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
Wa likullin darajaatum mimmaa ‘amiloo wa liyuwaf fiyahum a’maalahum wa hum laa yuzlamoon

English Translation

Here you can read various translations of verse 19

Sahih International
And for all there are degrees [of reward and punishment] for what they have done, and [it is] so that He may fully compensate them for their deeds, and they will not be wronged.

Yusuf Ali
And to all are (assigned) degrees according to the deeds which they (have done), and in order that (Allah) may recompense their deeds, and no injustice be done to them.

Abul Ala Maududi
Of these all have ranks according to their deeds so that Allah may fully recompense them for their deeds. They shall not be wronged.

Muhsin Khan
And for all, there will be degrees according to that which they did, that He (Allah) may recompense them in full for their deeds. And they will not be wronged.

Pickthall
And for all there will be ranks from what they do, that He may pay them for their deeds; and they will not be wronged.

Dr. Ghali
And all will have degrees for what they have done and that He may pay them in full for their deeds, and they will not be done any injustice.

Abdel Haleem
Everyone will be ranked according to their deeds and God will repay them in full for what they have done: they will not be wronged.

Quran 46 Verse 19 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ahqaf ayat 19, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(46:19) Of these all have ranks according to their deeds so that Allah may fully recompense them for their deeds. They shall not be wronged.[23]


23. That is, neither will the good deeds and sacrifices of the good people be lost, nor the evildoers will be awarded a greater punishment than what they will actually deserve. If a good man is deprived of his reward and receives a lesser reward than what is actually his due, it is injustice. Likewise, if an evildoer is not punished appropriately for his evil deeds, or receives a greater punishment than deserved, it is also injustice.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Ahqaf verse 19 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Ahqaf ayat 17 which provides the complete commentary from verse 17 through 20.

Quick navigation links

Surah Ahqaf
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35