Surah Ahzab >> Currently viewing Surah Ahzab Ayat 16 (33:16)

Surah Ahzab Ayat 16 in Arabic Text

قُل لَّن يَنفَعَكُمُ ٱلۡفِرَارُ إِن فَرَرۡتُم مِّنَ ٱلۡمَوۡتِ أَوِ ٱلۡقَتۡلِ وَإِذٗا لَّا تُمَتَّعُونَ إِلَّا قَلِيلٗا
Qul lany yanfa’akumul firaaru in farartum minal mawti awil qatli wa izal laa tumatta’oona illaa qaleelaa

English Translation

Here you can read various translations of verse 16

Sahih International
Say, [O Muhammad], “Never will fleeing benefit you if you should flee from death or killing; and then [if you did], you would not be given enjoyment [of life] except for a little.”

Yusuf Ali
Say: “Running away will not profit you if ye are running away from death or slaughter; and even if (ye do escape), no more than a brief (respite) will ye be allowed to enjoy!”

Abul Ala Maududi
(O Prophet), tell them: “If you run away from death or slaying, this flight will not avail you. You will have little time after that to enjoy (the pleasures of life).”

Muhsin Khan
Say (O Muhammad SAW to these hypocrites who ask your permission to run away from you): “Flight will not avail you if you flee from death or killing, and then you will enjoy no more than a little while!”

Pickthall
Say: Flight will not avail you if ye flee from death or killing, and then ye dwell in comfort but a little while.

Dr. Ghali
Say, “Flight will never profit you, in case you flee from death or killing; and lo, you will not 207 be given enjoyment except for a little (time).

Abdel Haleem
[Prophet], say, ‘Running away will not benefit you. If you manage to escape death or slaughter, you will only be permitted to enjoy [life] for a short while.’

Muhammad Junagarhi
کہہ دیجئے کہ گو تم موت سے یا خوف قتل سے بھاگو تو یہ بھاگنا تمہیں کچھ بھی کام نہ آئے گا اور اس وقت تم بہت ہی کم فائده اٹھاؤ گے

Quran 33 Verse 16 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ahzab ayat 16, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(33:16) (O Prophet), tell them: “If you run away from death or slaying, this flight will not avail you. You will have little time after that to enjoy[28] (the pleasures of life).”


28. That is, this flight of yours will not add anything to your life. In no case will you live forever and gain the whole wealth of the world. Hardly a few years will you live after your flight and enjoy life only as long as it is destined for you.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Ahzab verse 16 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Ahzab ayat 14 which provides the complete commentary from verse 14 through 17.

Quick navigation links

Surah Ahzab
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73

surah ahzab ayat 16
surah ahzab ayat 17
surah ahzab ayat 18
surah ahzab ayat 19
surah ahzab ayat 20

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up