Surah Ala >> Currently viewing Surah Ala Ayat 2 (87:2)

Surah Ala Ayat 2 in Arabic Text

ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ
Allazee khalaqa fasawwaa

English Translation

Here you can read various translations of verse 2

Sahih International
Who created and proportioned

Yusuf Ali
Who hath created, and further, given order and proportion;

Abul Ala Maududi
Who created all things and fashioned them in good proportion;

Muhsin Khan
Who has created (everything), and then proportioned it;

Pickthall
Who createth, then disposeth;

Dr. Ghali
Who created; so He molded;

Abdel Haleem
who created [all things] in due proportion;

Quran 87 Verse 2 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ala ayat 2, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(87:2) Who created all things and fashioned them in good proportion;[2]


2. That is, He created everything, from the earth to the heavens, in the universe, and gave whatever he created the right proportion and balance and gave every creature the best conceivable form and shape. The same thing has been expressed in Surah As-Sajdah, thus: Who gave everything He created the best form (verse 7) Thus, the creation of everything in the world giving it due order and proportion, is an express sign of the truth that some Wise Designer is its Creator. Had the creation of the countless things in the universe been the result of a chance accident, or the work of many creators, there could be no order and balance, no beauty and inner coherence among the many things existing in the world.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-Ala verse 2 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Al-Ala ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 13.

Quick navigation links

Surah Ala
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19