Surah Al-An’am Ayat 10 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 10
And already were messengers ridiculed before you, but those who mocked them were enveloped by that which they used to ridicule.
Mocked were (many) messengers before thee; but their scoffers were hemmed in by the thing that they mocked.
And indeed before your time (O Muhammad!) many a Messenger has been scoffed at; but those who mocked at them were encompassed by the Truth they had scoffed at.
And indeed (many) Messengers were mocked before you, but their scoffers were surrounded by the very thing that they used to mock at.
Messengers (of Allah) have been derided before thee, but that whereat they scoffed surrounded such of them as did deride.
And indeed Messengers were already mocked at even before you; then what they were scoffing at redounded upon the ones who mocked at them.
Messengers have been mocked before you [Muhammad], and those who mocked them were engulfed by the very punishment they had mocked.
اور واقعی آپ سے پہلے جو پیغمبر ہوئے ہیں ان کے ساتھ بھی استہزا کیا گیا ہے۔ پھر جن لوگوں نے ان سے مذاق کیا تھا ان کو اس عذاب نے آ گھیرا جس کا تمسخر اڑاتے تھے
Quran 6 Verse 10 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-An’am ayat 10, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(6:10) And indeed before your time (O Muhammad!) many a Messenger has been scoffed at; but those who mocked at them were encompassed by the Truth they had scoffed at.
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Al-Anam verse 10 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Anam ayat 7 which provides the complete commentary from verse 7 through 11.
Quick navigation links





