Surah Al-An’am Ayat 106 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 106
Follow, [O Muhammad], what has been revealed to you from your Lord – there is no deity except Him – and turn away from those who associate others with Allah.
Follow what thou art taught by inspiration from thy Lord: there is no god but He: and turn aside from those who join gods with Allah.
(O Muhammad!) Follow the revelation which has come to you from your Lord, other than Whom there is no god, and turn away from those who associate others with Allah in His divinity.
Follow what has been inspired to you (O Muhammad SAW) from your Lord, La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He) and turn aside from Al-Mushrikun.
Follow that which is inspired in thee from thy Lord; there is no Allah save Him; and turn away from the idolaters.
Closely follow what has been revealed to you (i.e. the prophet) from your Lord; there is no god except He, and veer away from the associators (i.e., those who associate others with Allah).
Follow what has been revealed to you from your Lord, there is no God but Him. Turn away from those who join other gods with Him.
آپ خود اس طریق پر چلتے رہئے جس کی وحی آپ کے رب تعالیٰ کی طرف سے آپ کے پاس آئی ہے، اللہ تعالیٰ کے سوا کوئی ﻻئق عبادت نہیں اور مشرکین کی طرف خیال نہ کیجئے
Quran 6 Verse 106 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-An’am ayat 106, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(6:106) (O Muhammad!) Follow the revelation which has come to you from your Lord, other than Whom there is no god, and turn away from those who associate others with Allah in His divinity.
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
Ibn-Kathir
106. Follow what has been inspired (revealed) to you from your Lord, none has the right to be worshipped but He, and turn aside from the idolators. 107. Had Allah willed, they would not have taken others besides Him in worship. And We have not made you Hafiz over them nor are you set over them to dispose of their affairs.
Allah commands His Messenger and those who followed his path,
(Follow what has been inspired to you from your Lord,) meaning, follow it, obey it and act according to it. What has been revealed to you from your Lord is the Truth, no doubt, and there is no deity worthy of worship except Him,
(and turn aside from the idolators) meaning, forgive them, be forbearing and endure their harm until Allah brings relief to you, supports you and makes you triumphant over them. Know — O Muhammad — that there is a wisdom behind misleading the idolators, and that had Allah willed, He would have directed all people to guidance,
(Had Allah willed, they would not have taken others besides Him in worship.) Allah’s is the perfect will and wisdom in all decrees and decisions, and He is never questioned about what He does, while they all will be questioned. Allah’s statement,
(And We have not made you Hafiz over them.) means, a watcher who observes their statements and deeds,
(Nor are you set over them to dispose of their affairs. ) or to control their provision. Rather, your only job is to convey, just as Allah said,
(So remind them, you are only one who reminds. You are not a dictator over them.) ﴿88:21-22﴾ and,
(Your duty is only to convey and on Us is the reckoning.) ﴿13:40﴾
Quick navigation links