Surah Al-An’am Ayat 11 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 11
Say, “Travel through the land; then observe how was the end of the deniers.”
Say: “Travel through the earth and see what was the end of those who rejected Truth.”
Say: ‘Go about journeying the earth, and behold the end of those who gave the lie (to the Truth).’
Say (O Muhammad SAW): “Travel in the land and see what was the end of those who rejected truth.”
Say (unto the disbelievers): Travel in the land, and see the nature of the consequence for the rejecters!
Say, “Travel in the earth; thereafter look into how was the end of the beliers.”
Say, ‘Travel throughout the earth and see what fate befell those who rejected the truth.’
آپ فرما دیجئے کہ ذرا زمین میں چلو پھرو پھر دیکھ لو کہ تکذیب کرنے والوں کا کیا انجام ہوا
Quran 6 Verse 11 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-An’am ayat 11, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(6:11) Say: ‘Go about journeying the earth, and behold the end of those who gave the lie (to the Truth).’[8]
8. The archaeological remains and historical records of the ancient nations testify to how they met their tragic ends through turning away from truth and honesty and stubbornly persisting in their devotion to falsehood.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Al-Anam verse 11 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Anam ayat 7 which provides the complete commentary from verse 7 through 11.
Quick navigation links