Surah Al-An’am >> Currently viewing Surah Al-An’am Ayat 147 (6:147)

Surah Al-An’am Ayat 147 in Arabic Text

فَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل رَّبُّكُمْ ذُو رَحْمَةٍۢ وَٰسِعَةٍۢ وَلَا يُرَدُّ بَأْسُهُۥ عَنِ ٱلْقَوْمِ ٱلْمُجْرِمِينَ
Fa in kazzabooka faqur Rabbukum zoo rahmatinw waasi’atinw wa laa yuraddu ba’suhoo ‘anil qawmil mujrimeen

English Translation

Here you can read various translations of verse 147

Sahih International
So if they deny you, [O Muhammad], say, “Your Lord is the possessor of vast mercy; but His punishment cannot be repelled from the people who are criminals.”

Yusuf Ali
If they accuse thee of falsehood, say: “Your Lord is full of mercy all-embracing; but from people in guilt never will His wrath be turned back.

Abul Ala Maududi
‘Then if they give you the lie, say: ‘Your Lord is of unbounded mercy; but His punishment shall not be averted from the guilty folk.’

Muhsin Khan
If they (Jews) belie you (Muhammad SAW) say you: “Your Lord is the Owner of Vast Mercy, and never will His Wrath be turned back from the people who are Mujrimun (criminals, polytheists, sinners, etc.).”

Pickthall
So if they give the lie to thee (Muhammad), say: Your Lord is a Lord of All-Embracing Mercy, and His wrath will never be withdrawn from guilty folk.

Dr. Ghali
So, in case they cry you lies, then say, “Your Lord is The Owner of embracing mercy, and His violence will not be turned back from the criminal people.”

Abdel Haleem
If they [the disbelievers] accuse you [Prophet] of lying, say, ‘Your Lord has all-encompassing mercy, but His punishment cannot be diverted from the evildoers.’

Quran 6 Verse 147 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-An’am ayat 147, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(6:147) ‘Then if they give you the lie, say: ‘Your Lord is of unbounded mercy; but His punishment shall not be averted from the guilty folk.’[123]


123. If they could still give up their disobedience and return to the true service of God, they would find Him ready to embrace them with His mercy. But if they persisted, they should remember that no one could save them from His wrath.

Ibn-Kathir

147. If they deny you say: “Your Lord is the Owner of vast mercy, and never will His wrath be turned back from the people who are criminals.”) Allah says, if your opponents among the idolators, Jews and their likes reject you, O Muhammad,


﴿فَقُل رَّبُّكُمْ ذُو رَحْمَةٍ وَسِعَةٍ﴾

(Say: “Your Lord is the Owner of vast mercy…”) encouraging them to seek Allah’s vast mercy and follow His Messenger ,

﴿وَلاَ يُرَدُّ بَأْسُهُ عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِمِينَ﴾

(and never will His wrath be turned back from the people who are criminals.) discouraging them from defying the Messenger, the Final Prophet, Muhammad . Allah often joins encouragement with threats in the Qur’an. Allah said at the end of this Surah:

﴿إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ الْعِقَابِ وَإِنَّهُ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾

(Surely, your Lord is swift in retribution, and certainly He is Oft-Forgiving, Most Merciful.) ﴿6:165﴾ Allah also said,

﴿وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ لِّلنَّاسِ عَلَى ظُلْمِهِمْ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ الْعِقَابِ﴾

(But verily, your Lord is full of forgiveness for mankind in spite of their wrongdoing. And verily, your Lord is (also) severe in punishment.) ﴿13:6﴾, and

﴿نَبِّىءْ عِبَادِى أَنِّى أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ – وَأَنَّ عَذَابِى هُوَ الْعَذَابُ الاٌّلِيمُ ﴾

(Declare unto My servants, that truly, I am the Oft-Forgiving, the Most Merciful. And that My torment is indeed the most painful torment.) ﴿15:49-50﴾, and

﴿غَافِرِ الذَّنبِ وَقَابِلِ التَّوْبِ شَدِيدِ الْعِقَابِ﴾

(The Forgiver of sin, the Acceptor of repentance, the Severe in punishment.) ﴿40:3﴾ and,

﴿إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ – إِنَّهُ هُوَ يُبْدِىءُ وَيُعِيدُ – وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ ﴾

(Verily, the punishment of your Lord is severe and painful. Verily, He it is Who begins and repeats. And He is Oft-Forgiving, full of love.)﴿85:12-14﴾. There are many other Ayat on this subject.

Quick navigation links

Surah Al-An’am
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120 . 121 . 122 . 123 . 124 . 125 . 126 . 127 . 128 . 129 . 130 . 131 . 132 . 133 . 134 . 135 . 136 . 137 . 138 . 139 . 140 . 141 . 142 . 143 . 144 . 145 . 146 . 147 . 148 . 149 . 150 . 151 . 152 . 153 . 154 . 155 . 156 . 157 . 158 . 159 . 160 . 161 . 162 . 163 . 164 . 165