Surah Al-An’am >> Currently viewing Surah Al-An’am Ayat 2 (6:2)

Surah Al-An’am Ayat 2 in Arabic Text

هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن طِينٖ ثُمَّ قَضَىٰٓ أَجَلٗاۖ وَأَجَلٞ مُّسَمًّى عِندَهُۥۖ ثُمَّ أَنتُمۡ تَمۡتَرُونَ
Huwal lazee khalaqakum min teenin summa qadaaa ajalanw wa ajalum musamman ‘indahoo summa antum tamtaroon

English Translation

Here you can read various translations of verse 2

Sahih International
It is He who created you from clay and then decreed a term and a specified time [known] to Him; then [still] you are in dispute.

Yusuf Ali
He it is created you from clay, and then decreed a stated term (for you). And there is in His presence another determined term; yet ye doubt within yourselves!

Abul Ala Maududi
He it is Who has created you out of clay, and then decreed a term (of life), and has also appointed another term, a term determined with Him. Yet you are in doubt!

Muhsin Khan
He it is Who has created you from clay, and then has decreed a stated term (for you to die). And there is with Him another determined term (for you to be resurrected), yet you doubt (in the Resurrection).

Pickthall
He it is Who hath created you from clay, and hath decreed a term for you. A term is fixed with Him. Yet still ye doubt!

Dr. Ghali
He is (The One) Who created you of clay, thereafter He decreed a term, and a term is stated in His Sight; thereafter you wrangle about that.

Abdel Haleem
He is the one who created you from clay and specified a term [for you] and another fixed time, known only to Him; yet still you doubt!

Muhammad Junagarhi
وه ایسا ہے جس نے تم کو مٹی سے بنایا پھر ایک وقت معین کیا اور (دوسرا) معین وقت خاص اللہ ہی کے نزدیک ہے پھر بھی تم شک رکھتے ہو

Quran 6 Verse 2 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-An’am ayat 2, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(6:2) He it is Who has created you out of clay,[2] and then decreed a term (of life), and has also appointed another term, a term determined with Him.[3] Yet you are in doubt!


2. The elements composing the human organism are all, without exception, derived from the earth. Hence it is said that man has been created out of clay.

3. This alludes to the Hour of Judgement when human beings, regardless of the age in which they lived, will be broought back to life and summoned to render an account before their Lord.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-Anam verse 2 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Anam ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 3.

Quick navigation links

Surah Al-An’am
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120 . 121 . 122 . 123 . 124 . 125 . 126 . 127 . 128 . 129 . 130 . 131 . 132 . 133 . 134 . 135 . 136 . 137 . 138 . 139 . 140 . 141 . 142 . 143 . 144 . 145 . 146 . 147 . 148 . 149 . 150 . 151 . 152 . 153 . 154 . 155 . 156 . 157 . 158 . 159 . 160 . 161 . 162 . 163 . 164 . 165

surah al-anam ayat 2
surah al-anam ayat 3
surah al-anam ayat 4
surah al-anam ayat 5
surah al-anam ayat 6

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up