Surah Al-Anfal Ayat 31 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 31
And when Our verses are recited to them, they say, “We have heard. If we willed, we could say [something] like this. This is not but legends of the former peoples.”
When Our Signs are rehearsed to them, they say: “We have heard this (before): if we wished, we could say (words) like these: these are nothing but tales of the ancients.”
And when Our verses are recited to them, they say: ‘We have heard. We could, if we willed, compose the like of it. They, are nothing but fables of the ancient times.’
And when Our Verses (of the Quran) are recited to them, they say: “We have heard this (the Quran); if we wish we can say the like of this. This is nothing but the tales of the ancients.”
And when Our revelations are recited unto them they say: We have heard. If we wish we can speak the like of this. Lo! this is naught but fables of the men of old.
And when Our signs are recited to them, they said, “We have already heard; if we decided, we would indeed say the like of this; decidedly this is nothing except the myths of the earliest (people).”
Whenever Our Revelation is recited to them they say, ‘We have heard all this before- we could say something like this if we wanted- this is nothing but ancient fables.’
اور جب ان کے سامنے ہماری آیتیں پڑھی جاتی ہیں تو کہتے ہیں کہ ہم نے سن لیا، اگر ہم چاہیں تو اس کے برابر ہم بھی کہہ دیں، یہ تو کچھ بھی نہیں صرف بے سند باتیں ہیں جو پہلوں سے منقول چلی آرہی ہیں
Quran 8 Verse 31 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-Anfal ayat 31, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(8:31) And when Our verses are recited to them, they say: ‘We have heard. We could, if we willed, compose the like of it. They, are nothing but fables of the ancient times.’
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
Ibn-Kathir
31. And when Our Ayat are recited to them, they say: “We have heard (the Qur’an); if we wish we can say the like of this. This is nothing but the tales of the ancients.” 32. And (remember) when they said: “O Allah! If this (the Qur’an) is indeed the truth (revealed) from You, then rain down stones on us from the sky or bring on us a painful torment.” 33. And Allah would not punish them while you (Muhammad ) are among them, nor will He punish them while they seek (Allah’s) forgiveness.
Allah describes the disbelief, transgression, rebellion, as well as misguided statements that the pagans of Quraysh used to utter when they heard Allah’s Ayat being recited to them,
(“We have heard (the Qur’an); if we wish we can say the like of this.”)
They boasted with their words, but not with their actions. They were challenged several times to bring even one chapter like the Qur’an, and they had no way to meet this challenge. They only boasted in order to deceive themselves and those who followed their falsehood. It was said that An-Nadr bin Al-Harith, may Allah curse him, was the one who said this, according to Sa`id bin Jubayr, As-Suddi, Ibn Jurayj and others. An-Nadr visited Persia and learned the stories of some Persian kings, such as Rustum and Isphandiyar. When he went back to Makkah, He found that the Prophet was sent from Allah and reciting the Qur’an to the people. Whenever the Prophet would leave an audience in which An-Nadr was sitting, An-Nadr began narrating to them the stories that he learned in Persia, proclaiming afterwards, “Who, by Allah, has better tales to narrate, I or Muhammad” When Allah allowed the Muslims to capture An-Nadr in Badr, the Messenger of Allah commanded that his head be cut off before him, and that was done, all thanks are due to Allah. The meaning of,
(. ..tales of the ancients) meaning that the Prophet has plagiarized and learned books of ancient people, and this is what he narrated to people, as they claimed. This is the pure falsehood that Allah mentioned in another Ayah,
(And they say: “Tales of the ancients, which he has written down:, and they are dictated to him morning and afternoon.” Say: “It (this Qur’an) has been sent down by Him (Allah) Who knows the secret of the heavens and the earth. Truly, He is Oft-Forgiving, Most Merciful.”) ﴿25:5-6﴾ for those who repent and return to Him, He accepts repentance from them and forgives them.
Allah said,
(And (remember) when they said: “O Allah! If this (the Qur’an) is indeed the truth (revealed) from You, then rain down stones on us from the sky or bring on us a painful torment.”)
This is indicative of the pagans’ enormous ignorance, denial, stubbornness and transgression. They should have said, “O Allah! If this is the truth from You, then guide us to it and help us follow it.” However, they brought Allah’s judgment on themselves and asked for His punishment. Allah said in other Ayat,
(And they ask you to hasten on the torment (for them), and had it not been for a term appointed, the torment would certainly have come to them. And surely, it will come upon them suddenly while they perceive not!) ﴿29:53﴾,
(They say: “Our Lord! Hasten to us Qittana (our record of good and bad deeds so that we may see it) before the Day of Reckoning!”) ﴿38:16﴾, and,
(A questioner asked concerning a torment about to befall. Upon the disbelievers, which none can avert. From Allah, the Lord of the ways of ascent.) ﴿70:1-3﴾
The ignorant ones in ancient times said similar things. The people of Shu`ayb said to him,
(“So cause a piece of the heaven to fall on us, if you are of the truthful!”)﴿26:187﴾ while the pagans of Quraysh said,
(“O Allah! If this (the Qur’an) is indeed the truth (revealed) from You, then rain down stones on us from the sky or bring on us a painful torment.”)
Shu`bah said from `Abdul-Hamid that Anas bin Malik said that it was Abu Jahl bin Hisham who uttered this statement,
(“O Allah! If this (the Qur’an) is indeed the truth (revealed) from You, then rain down stones on us from the sky or bring on us a painful torment.”)
So Allah revealed this Ayah,
(And Allah would not punish them while you are among them, nor will He punish them while they seek (Allah’s) forgiveness.)
Al-Bukhari recorded it.
Allah said,
(And Allah would not punish them while you are among them, nor will He punish them while they seek (Allah’s) forgiveness.)
Ibn Abi Hatim recorded that Ibn `Abbas said, “Pagans used to go around the House in Tawaf and proclaim, `We rush to Your obedience, O Allah, there is no partner with You,’ and the Prophet would tell them,
(Enough, enough.) But they would go on, `We rush to Your obedience, O Allah, there is no partner with You except a partner who is with You, You own Him but he does not own! They also used to say, `O Allah, Your forgiveness, Your forgiveness.’ Allah revealed this verse;
(And Allah would not punish them while you are among them…)”’
Ibn `Abbas commented, “They had two safety shelters: the Prophet , and their seeking forgiveness (from Allah). The Prophet went away, and only seeking forgiveness remained.” At-Tirmidhi recorded that Abu Musa said that the Messenger of Allah said,
(“Allah sent down to me two safe shelters for the benefit of my Ummah)
(And Allah would not punish them while you are among them, nor will He punish them while they seek (Allah’s) forgiveness.)
(When I die, I will leave the seeking of forgiveness with them, until the Day of Resurrection.)
What testifies to this Hadith, is the Hadith that Ahmad recorded in his Musnad and Al-Hakim in his Mustadrak, that Abu Sa`id narrated that the Messenger of Allah said,
(Shaytan said, `By Your might, O Lord! I will go on luring Your servants as long as their souls are still in their bodies.’ The Lord said, `By My might and majesty! I will keep forgiving them, as long as they keep invoking Me for forgiveness.’)
Al-Hakim, “Its chain is Sahih and they did not record it.”
Quick navigation links