Surah Al-An’am >> Currently viewing Surah Al-An’am Ayat 40 (6:40)

Surah Al-An’am Ayat 40 in Arabic Text

قُلْ أَرَءَيْتَكُمْ إِنْ أَتَىٰكُمْ عَذَابُ ٱللَّهِ أَوْ أَتَتْكُمُ ٱلسَّاعَةُ أَغَيْرَ ٱللَّهِ تَدْعُونَ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
Qul ara’aytakum in ataakum ‘azaabul laahi aw atatkumus Saa’atu a-ghairal laahi tad’oona in kuntum saadiqeen

English Translation

Here you can read various translations of verse 40

Sahih International
Say, “Have you considered: if there came to you the punishment of Allah or there came to you the Hour – is it other than Allah you would invoke, if you should be truthful?”

Yusuf Ali
Say: “Think ye to yourselves, if there come upon you the wrath of Allah, or the Hour (that ye dread), would ye then call upon other than Allah?- (reply) if ye are truthful!

Abul Ala Maududi
Say: ‘What do you think if some chastisement of Allah or the Hour suddenly overtakes you: do you cry to any other than Allah? Answer, if you speak the truth.

Muhsin Khan
Say (O Muhammad SAW): “Tell me if Allah’s Torment comes upon you, or the Hour comes upon you, would you then call upon any one other than Allah? (Reply) if you are truthful!”

Pickthall
Say: Can ye see yourselves, if the punishment of Allah come upon you or the Hour come upon you, (calling upon other than Allah)? Do ye then call (for help) to any other than Allah? (Answer that) if ye are truthful.

Dr. Ghali
Say, “Have you seen (for) yourselves, in case the torment of Allah comes up to you or the Hour comes up to you, will you invoke any other than Allah, in case you are (truly) sincere?”

Abdel Haleem
Say, ‘Think: if the punishment of God or the Hour should come to you, would you call on anyone other than God, if you are being truthful?’

Quran 6 Verse 40 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-An’am ayat 40, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(6:40) Say: ‘What do you think if some chastisement of Allah or the Hour suddenly overtakes you: do you cry to any other than Allah? Answer, if you speak the truth.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Ibn-Kathir

40. Say: “Tell me if Allah’s torment comes upon you, or the Hour comes upon you, would you then call upon any one other than Allah (Reply) if you are truthful!” 41. Nay! To Him alone you call, and, if He willed, He would remove that (distress) for which you call upon Him, and you forget at that time whatever partners you joined with Him (in worship)! 42. Verily, We sent (Messengers) to many nations before you. And We seized them with extreme poverty and loss of health so that they might believe with humility. 43. When Our torment reached them, why then did they not believe with humility But their hearts became hardened, and Shaytan made fair-seeming to them that which they used to do. 44. So, when they forgot (the warning) with which they had been reminded, We opened to them the gates of every (pleasant) thing, until in the midst of their enjoyment in that which they were given, all of a sudden, We took them to punishment, and lo! They were plunged into destruction with deep regrets and sorrows. 45. So the roots of the people who did wrong were cut off. And all the praises and thanks be to Allah, the Lord of the all that exists.


The Idolators Call On Allah Alone During Torment and Distress

Allah states that He does what He wills with His creatures and none can resist His decision or avert what He decrees for them. He is the One Who has no partners, Who accepts the supplication from whomever He wills. Allah said,

﴿قُلْ أَرَأَيْتُكُم إِنْ أَتَـكُمْ عَذَابُ اللَّهِ أَوْ أَتَتْكُمْ السَّاعَةُ أَغَيْرَ اللَّهِ تَدْعُونَ إِن كُنتُمْ صَـدِقِينَ ﴾

(Say: “Tell me if Allah’s torment comes upon you, or the Hour comes upon you, would you then call upon any one other than Allah (Reply) if you are truthful!”) This means, you — disbelievers — will not call other than Allah in this case, because you know that none except He is able to remove the affliction. Allah said,

﴿إِن كُنتُمْ صَـدِقِينَ﴾

(if you are truthful) by taking gods besides Him.

﴿بَلْ إِيَّـهُ تَدْعُونَ فَيَكْشِفُ مَا تَدْعُونَ إِلَيْهِ إِنْ شَآءَ وَتَنسَوْنَ مَا تُشْرِكُونَ ﴾

(Nay! To Him alone you call, and, if He willed, He would remove that (distress) for which you call upon Him, and you forget at that time whatever partners you joined with Him (in worship)!) for in times of necessity, you only call on Allah and forget your idols and false deities. In another Ayah, Allah said;

﴿وَإِذَا مَسَّكُمُ الْضُّرُّ فِى الْبَحْرِ ضَلَّ مَن تَدْعُونَ إِلاَ إِيَّاهُ﴾

(And when harm touches you upon the sea, those that you call upon besides Him vanish from you except Him (Allah)) ﴿17:67﴾. Allah said;

﴿وَلَقَدْ أَرْسَلنَآ إِلَى أُمَمٍ مِّن قَبْلِكَ فَأَخَذْنَـهُمْ بِالْبَأْسَآءِ﴾

(Verily, We sent (Messengers) to many nations before you. And We seized them with extreme poverty…) That is, loss of wealth and diminished provisions,

﴿وَالضَّرَّآءِ﴾

(and loss of health) various illnesses, diseases and pain,

﴿لَعَلَّهُمْ يَتَضَرَّعُونَ﴾

(so that they might believe with humility) and call Allah and supplicate to Him with humbleness and humility. Allah said;

﴿فَلَوْلا إِذْ جَآءَهُمْ بَأْسُنَا تَضَرَّعُواْ﴾

(When Our torment reached them, why then did they not believe with humility) Meaning: Why do they not believe and humble themselves before Us when We test them with disaster’

﴿وَلَـكِن قَسَتْ قُلُوبُهُمْ﴾

(But their hearts became hardened,) for their hearts are not soft or humble,

﴿وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَـنُ مَا كَانُواّ يَعْمَلُونَ﴾

(and Shaytan made fair-seeming to them that which they used to do. ) That is, Shirk, defiance and rebellion.

﴿فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِ﴾

(So, when they forgot (the warning) with which they had been reminded,) by ignoring and turning away from it,

﴿فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَابَ كُلِّ شَىْءٍ﴾

(We opened to them the gates of everything,) Meaning: `We opened the gates of provisions for them from wherever they wished, so that We deceive them.’ We seek refuge with Allah from such an end. This is why Allah said,

﴿حَتَّى إِذَا فَرِحُواْ بِمَآ أُوتُواْ﴾

f(until in the midst of their enjoyment in that which they were given,) such as wealth, children and provisions,

﴿أَخَذْنَـهُمْ بَغْتَةً فَإِذَا هُمْ مُّبْلِسُونَ﴾

(all of a sudden, We took them to punishment and lo! They were plunged into destruction with deep regrets and sorrows.) They have no hope for any type of good thing. Al-Hasan Al-Basri said, “Whomever Allah gives provision and he thinks that Allah is not testing him, has no wisdom. Whomever has little provision and thinks that Allah will not look at (provide for) him, has no wisdom.” He then recited the Ayah,

﴿فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَابَ كُلِّ شَىْءٍ حَتَّى إِذَا فَرِحُواْ بِمَآ أُوتُواْ أَخَذْنَـهُمْ بَغْتَةً فَإِذَا هُمْ مُّبْلِسُونَ ﴾

(So, when they forgot (the warning) with which they had been reminded, We opened to them the gates of every (pleasant) thing, until in the midst of their enjoyment in that which they were given, all of a sudden, We took them to punishment, and lo! They were plunged into destruction with deep regrets and sorrows.) He added, “By the Lord of the Ka`bah! Allah deceived these people, when He gave them what they wished, and then they were punished.” Ibn Abi Hatim recorded this statement.

Quick navigation links

Surah Al-An’am
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120 . 121 . 122 . 123 . 124 . 125 . 126 . 127 . 128 . 129 . 130 . 131 . 132 . 133 . 134 . 135 . 136 . 137 . 138 . 139 . 140 . 141 . 142 . 143 . 144 . 145 . 146 . 147 . 148 . 149 . 150 . 151 . 152 . 153 . 154 . 155 . 156 . 157 . 158 . 159 . 160 . 161 . 162 . 163 . 164 . 165