Surah Al-Anbiya >> Currently viewing Surah Al-Anbiya Ayat 13 (21:13)

Surah Al-Anbiya Ayat 13 in Arabic Text

لَا تَرۡكُضُواْ وَٱرۡجِعُوٓاْ إِلَىٰ مَآ أُتۡرِفۡتُمۡ فِيهِ وَمَسَٰكِنِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡـَٔلُونَ
Laa tarkudoo warji’ooo ilaa maaa utriftum feehi wa masaakinikum la’allakum tus’aloon

English Translation

Here you can read various translations of verse 13

Sahih International
[Some angels said], “Do not flee but return to where you were given luxury and to your homes – perhaps you will be questioned.”

Yusuf Ali
Flee not, but return to the good things of this life which were given you, and to your homes in order that ye may be called to account.

Abul Ala Maududi
(They were told): “Flee not, but return to your comforts and to your dwellings. You are likely to be questioned.”

Muhsin Khan
Flee not, but return to that wherein you lived a luxurious life, and to your homes, in order that you may be questioned.

Pickthall
(But it was said unto them): Flee not, but return to that (existence) which emasculated you and to your dwellings, that ye may be questioned.

Dr. Ghali
“Do not scamper out and return to whatever luxury you were given to live in and to your dwellings, that you would be questioned.”

Abdel Haleem
‘Do not try to escape. Go back to your homes and the pleasure you revelled in: you may be questioned.’

Muhammad Junagarhi
بھاگ دوڑ نہ کرو اور جہاں تمہیں آسودگی دی گئی تھی وہیں واپس لوٹو اور اپنے مکانات کی طرف جاؤ تاکہ تم سے سوال تو کر لیا جائے

Quran 21 Verse 13 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-Anbiya ayat 13, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(21:13) (They were told): “Flee not, but return to your comforts and to your dwellings. You are likely to be questioned.”[14]


14. This is a very meaningful sentence. It may mean:

(1) Examine this scourge minutely so that if someone asks you about it, you may be able to give an accurate account of it.

(2) Hold your grand meetings as usual. Perhaps your servants may come with folded hands before you to receive orders.

(3) Hold your councils as before, perhaps people may still come to ask for your wise counsels.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Anbiya verse 13 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Anbiya ayat 10 which provides the complete commentary from verse 10 through 15.

Quick navigation links

Surah Al-Anbiya
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112

surah Anbiya ayat 13
surah Anbiya ayat 14
surah Anbiya ayat 15
surah Anbiya ayat 16
surah Anbiya ayat 17

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up