Surah Al-Anbiya Ayat 40 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 40
Rather, it will come to them unexpectedly and bewilder them, and they will not be able to repel it, nor will they be reprieved.
Nay, it may come to them all of a sudden and confound them: no power will they have then to avert it, nor will they (then) get respite.
That will suddenly come upon them and stupefy them. They shall not be able to ward it off, nor shall they be granted any respite.
Nay, it (the Fire or the Day of Resurrection) will come upon them all of a sudden and will perplex them, and they will have no power to avert it, nor will they get respite.
Nay, but it will come upon them unawares so that it will stupefy them, and they will be unable to repel it, neither will they be reprieved.
No indeed, it will come up to them suddenly; then it will dumbfound them, so they shall not be able to turn it back, and they will not be respited.
It will come upon them suddenly and stupefy them; they will be powerless to push it away; they will not be reprieved.
(ہاں ہاں!) وعدے کی گھڑی ان کے پاس اچانک آجائے گی اور انہیں ہکا بکا کر دے گی، پھر نہ تو یہ لوگ اسے ٹال سکیں گے اور نہ ذرا سی بھی مہلت دیئے جائیں گے
Quran 21 Verse 40 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-Anbiya ayat 40, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(21:40) That will suddenly come upon them and stupefy them. They shall not be able to ward it off, nor shall they be granted any respite.
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Anbiya verse 40 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Anbiya ayat 38 which provides the complete commentary from verse 38 through 40.
Quick navigation links