Surah Fajr >> Currently viewing Surah Fajr Ayat 7 (89:7)

Surah Fajr Ayat 7 in Arabic Text

إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
Iramaa zaatil ‘imaad

English Translation

Here you can read various translations of verse 7

Sahih International
[With] Iram – who had lofty pillars,

Yusuf Ali
Of the (city of) Iram, with lofty pillars,

Abul Ala Maududi
of Iram, known for their lofty columns,

Muhsin Khan
Who were very tall like lofty pillars,

Pickthall
With many-columned Iram,

Dr. Ghali
⊃ Iram comprising the columns, (i.e., It is the city of Aad, who were stalwart and huge buildings).

Abdel Haleem
of Iram, [the city] of lofty pillars,

Muhammad Junagarhi
ستونوں والے ارم کے ساتھ

Quran 89 Verse 7 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Fajr ayat 7, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(89:7) of Iram,[3] known for their lofty columns,


3. Aad Iram implies the ancient tribe of Aad, who have been called Aad-ula in the Quran and Arabian history. In Surah An-Najm, it has been said: And that We destroyed the ancient people of Aad (Surah An-Najm, ayat 50), i.e. the Aad to whom the Prophet Houd (peace be upon him) had been sent, and who were punished with a scourge. As against them the people of Aad who remained safe and flourished afterwards are remembered as Aad-ukhra in Arabian history. The ancient Aad are called Aad-lram for the reason that they belonged to that branch of the Semetic race which descended from Iram, son of Shem, son of Noah (peace be upon him). Several other sub-branches of this main branch are well known in history. One of which were the Thamud, who have been mentioned in the Quran; another are the Aramaeans, who in the beginning inhabited the northern parts of Syria and whose language Aramaic occupies an important place among the Semetic languages.

The words dhat-ul-imad (of lofty pillars) have been used for the Aad because they built high buildings and the pattern of architecture of erecting edifices on lofty pillars was introduced by them in the world. At another place in the Quran this characteristic has been mentioned in connection with the Prophet Houd (peace be upon him), who said to them: What, you erect for mere pleasure a monument on every high spot, and build huge castles as if you were immortal. (Surah Ash-Shuara, Ayats 128-129).

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Fajr verse 7 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Fajr ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 14.

Quick navigation links

Surah Fajr
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30

surah al-fajr ayat 7
surah al-fajr ayat 8
surah al-fajr ayat 9
surah al-fajr ayat 10
surah al-fajr ayat 11

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up