Surah Ghashiyah >> Currently viewing Surah Ghashiyah Ayat 9 (88:9)

Surah Ghashiyah Ayat 9 in Arabic Text

لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
Lisa’yihaa raadiyah

English Translation

Here you can read various translations of verse 9

Sahih International
With their effort [they are] satisfied

Yusuf Ali
Pleased with their striving,-

Abul Ala Maududi
well-pleased with their striving.

Muhsin Khan
Glad with their endeavour (for their good deeds which they did in this world, along with the true Faith of Islamic Monotheism).

Pickthall
Glad for their effort past,

Dr. Ghali
With their endeavor satisfied,

Abdel Haleem
well pleased with their labour,

Muhammad Junagarhi
اپنی کوشش پر خوش ہوں گے

Quran 88 Verse 9 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ghashiyah ayat 9, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(88:9) well-pleased with their striving.[4]


4. That is: they will be overjoyed to see the best results in the Hereafter of their endeavors and deeds in the world; they will be satisfied to see that they had, in fact, made a profitable bargain in that they had adopted a life of faith, virtue and piety, by sacrificing the desires of the flesh, undergone hardships in carrying out their obligations, endured afflictions in obeying the divine commands, incurred losses and suffered deprivation of benefits and pleasures while trying to avoid sins and acts of disobedience.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Ghashiyah 9 verse by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Ghashiyah ayat 8 which provides the complete commentary from verse 8 through 16.

Quick navigation links

Surah Ghashiyah
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26

surah ghashiyah ayat 9
surah ghashiyah ayat 10
surah ghashiyah ayat 11
surah ghashiyah ayat 12
surah ghashiyah ayat 13

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up