Surah Hajj >> Currently viewing Surah Hajj Ayat 14 (22:14)

Surah Hajj Ayat 14 in Arabic Text

إِنَّ ٱللَّهَ يُدْخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ جَنَّـٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ
Innal laaha yudkhilul lazeena aamanoo wa ‘amilus saalihaati jannaatin tajree min tahtihal anhaar; innal laaha yaf’alu maa yureed

English Translation

Here you can read various translations of verse 14

Sahih International
Indeed, Allah will admit those who believe and do righteous deeds to gardens beneath which rivers flow. Indeed, Allah does what He intends.

Yusuf Ali
Verily Allah will admit those who believe and work righteous deeds, to Gardens, beneath which rivers flow: for Allah carries out all that He plans.

Abul Ala Maududi
(In contrast) Allah will assuredly cause those who believe and act righteously to enter Gardens beneath which rivers flow. For, most certainly, Allah does whatever He pleases.

Muhsin Khan
Truly, Allah will admit those who believe (in Islamic Monotheism) and do righteous good deeds (according to the Quran and the Sunnah) to Gardens underneath which rivers flow (in Paradise). Verily, Allah does what He wills.

Pickthall
Lo! Allah causeth those who believe and do good works to enter Gardens underneath which rivers flow. Lo! Allah doth what He intendeth.

Dr. Ghali
Surely Allah will cause the ones who have believed and done deeds of righteousness to enter Gardens from beneath which Rivers run; surely Allah performs whatever He wills.

Abdel Haleem
But God will admit those who believe and do good deeds to Gardens graced with flowing streams. God does whatever He wishes.

Quran 22 Verse 14 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Hajj ayat 14, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(22:14) (In contrast) Allah will assuredly cause those who believe and act righteously[20] to enter Gardens beneath which rivers flow. For, most certainly, Allah does whatever He pleases.[21]


20. “Those who believed and did righteous deeds” are quite different from the wavering Muslims, for they have a firm belief in Allah, His Prophet (peace be upon him) and the Hereafter. Therefore they follow the way of truth both in prosperity and in adversity.

21. That is, Allah’s powers are unlimited. He may bestow anything on anyone He wills in this world or in the Hereafter or in both, and bar anything from anyone. None has the power to interfere with what He wills and does.

Ibn-Kathir

14. Truly, Allah will admit those who believe and do righteous good deeds to Gardens underneath which rivers flow. Verily, Allah does what He wills.


The Reward of the Righteous

The mention of the misguided who are doomed is followed by mention of the righteous who are blessed. They are those who believe firmly in their hearts and confirm their faith by their actions, doing all kinds of righteous deeds and avoiding evil actions. Because of this, they will inherit dwellings in the lofty ranks of the gardens of Paradise. So Allah tells us that He sends those astray and guides these, and says:

﴿إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ﴾

(Verily, Allah does what He wills.)

Quick navigation links

Surah Hajj
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78