Surah Hajj Ayat 66 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 66
And He is the one who gave you life; then He causes you to die and then will [again] give you life. Indeed, mankind is ungrateful.
It is He Who gave you life, will cause you to die, and will again give you life: Truly man is a most ungrateful creature!
And it is He Who has endowed you with life and it is He who causes you to die, and it is He Who will then resurrect you. Man is indeed extremely prone to denying the Truth.
It is He, Who gave you life, and then will cause you to die, and will again give you life (on the Day of Resurrection). Verily! Man is indeed an ingrate.
And He it is Who gave you life, then He will cause you to die, and then will give you life (again). Lo! man is verily an ingrate.
And He is (The One) Who has given life to you; (i.e., mankind) thereafter He makes you to die; thereafter He will give you life. Surely man is indeed most disbelieving (Or: ungrateful).
it is He who gave you [people] life, will cause you to die, then will give you life again- but man is ungrateful.
اسی نے تمہیں زندگی بخشی، پھر وہی تمہیں مار ڈالے گا پھر وہی تمہیں زنده کرے گا، بے شک انسان البتہ ناشکرا ہے
Quran 22 Verse 66 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Hajj ayat 66, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(22:66) And it is He Who has endowed you with life and it is He who causes you to die, and it is He Who will then resurrect you. Man is indeed extremely prone to denying the Truth.[114]
114. That is, though man sees every reality presented by the Prophets, yet he denies it.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Al-Hajj verse 66 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Hajj ayat 63 which provides the complete commentary from verse 63 through 66.
Quick navigation links