Surah Hajj >> Currently viewing Surah Hajj Ayat 71 (22:71)

Surah Hajj Ayat 71 in Arabic Text

وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَمَا لَيۡسَ لَهُم بِهِۦ عِلۡمٞۗ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٖ
Wa ya’budoona min doonil laahi maa lam yunazzil bihee sultaananw wa maa laisa lahum bihee ‘ilm; wa maa lizzaalimeena min naseer

English Translation

Here you can read various translations of verse 71

Sahih International
And they worship besides Allah that for which He has not sent down authority and that of which they have no knowledge. And there will not be for the wrongdoers any helper.

Yusuf Ali
Yet they worship, besides Allah, things for which no authority has been sent down to them, and of which they have (really) no knowledge: for those that do wrong there is no helper.

Abul Ala Maududi
Instead of Allah they worship those concerning whom He has revealed no sanction and concerning whom they have no true knowledge. None shall be able to help such evil-doers.

Muhsin Khan
And they worship besides Allah others for which He has sent down no authority, and of which they have no knowledge and for the Zalimun (wrong-doers, polytheists and disbelievers in the Oneness of Allah) there is no helper.

Pickthall
And they worship instead of Allah that for which He hath sent down no warrant, and that whereof they have no knowledge. For evil-doers there is no helper.

Dr. Ghali
And they worship, apart from Allah, that whereon He has not been sending (any) all-binding authority and that whereof they have no knowledge; and in no way will there be for the unjust any ready vindicator.

Abdel Haleem
Yet beside God they serve that for which He has sent no authority and of which they have no knowledge: the evildoers will have no one to help them.

Muhammad Junagarhi
اور یہ اللہ کے سوا ان کی عبادت کر رہے ہیں جس کی کوئی خدائی دلیل نازل نہیں ہوئی نہ وه خود ہی اس کا کوئی علم رکھتے ہیں۔ ﻇالموں کا کوئی مددگار نہیں

Quran 22 Verse 71 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Hajj ayat 71, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(22:71) Instead of Allah they worship those concerning whom He has revealed no sanction and concerning whom they have no true knowledge.[120] None shall be able to help such evil-doers.[121]


120. That is, neither there is any mention of their deities in any revealed Book nor do they have any other source of knowledge about them nor any authority to worship them. Therefore, it is sheer ignorance that they have associated their self invented deities with Allah and worship them, make vows and offer sacrifices to them and supplicate them for their needs etc.

121. This is to warn the foolish people that they are absolutely wrong in expecting that their deities would help them in this world and in the Hereafter because they have no power to help them. Thus, they will find no helper, for Allah alone could help them and they have already displeased Him by their rebellious behavior.

Ibn-Kathir

71. And they worship besides Allah others for which He has sent down no authority, and of which they have no knowledge; and for the wrongdoers there is no helper. 72. And when Our clear Ayat are recited to them, you will notice a denial on the faces of the disbelievers! They are nearly ready to attack with violence those who recite Our Ayat to them. Say: “Shall I tell you of something worse than that The Fire which Allah has promised to those who disbelieved, and worst indeed is that destination!”


The Idolators’ worship of others besides Allah and Their vehement rejection of the Ayat of Allah

Allah tells us that the idolators, in their ignorance and disbelief, worship besides Allah others which He has sent down no authority for, i.e., no proof or evidence for such behavior. This is like the Ayah:

﴿وَمَن يَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَـهَا ءَاخَرَ لاَ بُرْهَانَ لَهُ بِهِ فَإِنَّمَا حِسَابُهُ عِندَ رَبِّهِ إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الْكَـفِرُونَ ﴾

(And whoever calls upon, besides Allah, any other god, of whom he has no proof; then his reckoning is only with his Lord. Surely, the disbelievers will not be successful.) ﴿23:117﴾ So Allah says here:

﴿مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَـناً وَمَا لَيْسَ لَهُمْ بِهِ عِلْمٌ﴾

(for which He has sent down no authority, and of which they have no knowledge;) meaning, they have no knowledge in the subject that they fabricate lies about; it is only something which was handed down to them from their fathers and ancestors, with no evidence or proof, and its origins lie in that which the Shaytan beautified for them and made attractive to them. Allah warned them:

﴿وَمَا لِلظَّـلِمِينَ مِن نَّصِيرٍ﴾

(and for the wrongdoers there is no helper.) meaning, no one to help them against Allah when He sends His punishment and torment upon them. Then Allah says:

﴿وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ ءَايَـتُنَا بَيِّنَاتٍ﴾

(And when Our clear Ayat are recited to them, ) means, when the Ayat of the Qur’an and clear evidence and proof for Tawhid of Allah are mentioned to them, and they are told that there is no god besides Allah and that the Messengers spoke the truth,

﴿يَكَـدُونَ يَسْطُونَ بِالَّذِينَ يَتْلُونَ عَلَيْهِمْ ءَايَـتُنَا﴾

(They are nearly ready to attack with violence those who recite Our Ayat to them.) then they nearly attack and do harm to those who bring proof to them from the Qur’an, and cause them harm using their tongues and hands.

﴿قُلْ﴾

(Say) O Muhammad to these people,

﴿أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذلِكُمُ النَّارُ وَعَدَهَا اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُواْ﴾

(Shall I tell you of something worse than that The Fire which Allah has promised to those who disbelieved,) The fire and wrath and torment of Allah are far worse than that with which you are trying to scare the believing close friends of Allah in this world. The punishment in the Hereafter for these deeds of yours is worse than that what you claim you want to do to the believers.

﴿وَبِئْسَ الْمَصِيرُ﴾

(and worst indeed is that destination!) how terrible is the Fire as a final destination and abode!

﴿إِنَّهَا سَآءَتْ مُسْتَقَرّاً وَمُقَاماً ﴾

(Evil indeed it is as an abode and as a place to rest in. ) ﴿25:66﴾

Quick navigation links

Surah Hajj
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78

surah Al-Hajj ayat 71
surah Al-Hajj ayat 72
surah Al-Hajj ayat 73
surah Al-Hajj ayat 74
surah Al-Hajj ayat 75

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up