Surah Hajj >> Currently viewing Surah Hajj Ayat 75 (22:75)

Surah Hajj Ayat 75 in Arabic Text

ٱللَّهُ يَصْطَفِى مِنَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ رُسُلًۭا وَمِنَ ٱلنَّاسِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌۢ بَصِيرٌۭ
Allahu yastafee minal malaaa’ikati Rusulanw wa minan naas; innal laaha Samee’un Baseer

English Translation

Here you can read various translations of verse 75

Sahih International
Allah chooses from the angels messengers and from the people. Indeed, Allah is Hearing and Seeing.

Yusuf Ali
Allah chooses messengers from angels and from men for Allah is He Who hears and sees (all things).

Abul Ala Maududi
Allah chooses Messengers from among angels and from among human beings (to convey His command). Allah is All-Hearing, All-Seeing.

Muhsin Khan
Allah chooses Messengers from angels and from men. Verily, Allah is All-Hearer, All-Seer.

Pickthall
Allah chooseth from the angels messengers, and (also) from mankind. Lo! Allah is Hearer, Seer.

Dr. Ghali
Allah elects of the angels Messengers and of mankind; (Messengers); surely Allah is Ever-Hearing, Ever-Beholding.

Abdel Haleem
God chooses messengers from among the angels and from among men. God is all hearing, all seeing:

Quran 22 Verse 75 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Hajj ayat 75, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(22:75) Allah chooses Messengers from among angels and from among human beings (to convey His command)[124]. Allah is All-Hearing, All-Seeing.


124. In continuation of the refutation of shirk, Allah has taken two kinds of the most revered of deities to show their real status, as if to say: The angels and the Prophets whom you have set up as deities are mere Messengers of Allah. Allah has chosen them to convey His messages to human beings and this does not make them God or partners in His Godhead.

Ibn-Kathir

75. Allah chooses Messengers from angels and from men. Verily, Allah is All-Hearer, All-Seer. 76. He knows what is before them, and what is behind them. And to Allah return all matters.


Allah chooses Messengers from the Angels and Messengers from Mankind

Allah tells us that He chooses Messengers from His angels as He wills by His law and decree, and He chooses Messengers from mankind to convey His Message.

﴿إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ﴾

(Verily, Allah is All-Hearer, All-Seer.) means, He hears all that His servants say, and He sees them and knows who among them is deserving of that, as He says:

﴿اللَّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسَالَتَهُ﴾

(Allah knows best with whom to place His Message) ﴿6:124﴾

﴿يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الاٍّمُورُ ﴾

(He knows what is before them, and what is behind them. And to Allah return all matters.) He knows what will happen to His Messengers and the Message He sent them with, for none of their affairs are hidden from Him. He says:

﴿عَـلِمُ الْغَيْبِ فَلاَ يُظْهِرُ عَلَى غَيْبِهِ أَحَداً ﴾

(“The All-Knower of the Ghayb (Unseen), and He reveals to none His Ghayb.”)﴿72:26﴾ until His saying;

﴿وَأَحْصَى كُلَّ شَىْءٍ عَدَداً﴾

(and He keeps count of all things.) ﴿72:28﴾ So He, may He be glorified, is guarding them, and is Witness to what is said about them. He is protecting them and supporting them.

﴿يَـأَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ وَإِن لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ﴾

(O Messenger! Proclaim which has been sent down to you from your Lord. And if you do not, then you have not conveyed His Message. Allah will protect you from mankind) ﴿5:67﴾.

Quick navigation links

Surah Hajj
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78