Surah Hajj >> Currently viewing Surah Hajj Ayat 76 (22:76)

Surah Hajj Ayat 76 in Arabic Text

يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
Ya’lamu maa baina aydeehim wa maa khalfahum; wa ilal laahi turja’ul umoor

English Translation

Here you can read various translations of verse 76

Sahih International
He knows what is [presently] before them and what will be after them. And to Allah will be returned [all] matters.

Yusuf Ali
He knows what is before them and what is behind them: and to Allah go back all questions (for decision).

Abul Ala Maududi
He knows all that is before them and that which is hidden from them. And it is to Allah that all affairs are returned.

Muhsin Khan
He knows what is before them, and what is behind them. And to Allah return all matters (for decision).

Pickthall
He knoweth all that is before them and all that is behind them, and unto Allah all things are returned. $$A

Dr. Ghali
He knows whatever is before (Literally: between their hands) them and whatever is behind them, and to Allah all Commands are returned.

Abdel Haleem
He knows what lies before and behind them. All matters return to Him.

Muhammad Junagarhi
وه بخوبی جانتا ہے جو کچھ ان کے آگے ہے اور جو کچھ ان کے پیچھے ہے، اور اللہ ہی کی طرف سب کام لوٹائے جاتے ہیں

Quran 22 Verse 76 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Hajj ayat 76, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(22:76) He knows all that is before them and that which is hidden from them.[125] And it is to Allah that all affairs are returned.[126]


125. The Quran employs this sentence to refute the creed of the mushriks in regard to intercession, as if to say: You imagine that angels, prophets, saints and the like can intercede with Allah on your behalf and therefore you worship them. You are absolutely wrong. For none of your deities knows what is good for you and what is not. Allah alone hears everything, sees everything and knows everything. Therefore He has not given the right of intercession and recommendation to anyone except when He Himself is pleased to give such permission.

126. This is to impress upon them that every affair and every matter, big or small, is presented before Allah for a decision. Therefore you should not invoke anyone else other than Allah, for all others are utterly helpless and powerless and cannot even fulfill their own desires and needs.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-Hajj verse 76 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Hajj ayat 75 which provides the complete commentary from verse 75 through 76.

Quick navigation links

Surah Hajj
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78

surah Al-Hajj ayat 76
surah Al-Hajj ayat 77
surah Al-Hajj ayat 78
surah Al-Hajj ayat 1
surah Al-Hajj ayat 2

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up