Surah Al-Hijr >> Currently viewing Surah Al-Hijr Ayat 1 (15:1)

Surah Al-Hijr Ayat 1 in Arabic Text

الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ وَقُرۡءَانٖ مُّبِينٖ
Alif-Laaam-Raa; tilka Aayaatul Kitaabi wa Qur-aa-nim Mubeen

English Translation

Here you can read various translations of verse 1

Sahih International
Alif, Lam, Ra. These are the verses of the Book and a clear Qur’an.

Yusuf Ali
A. L. R. These are the Ayats of Revelation,- of a Qur’an that makes things clear.

Abul Ala Maududi
Alif. Lam. Ra’. These are the verses of the Book, and a Clear Qur’an.

Muhsin Khan
Alif-Lam-Ra. [These letters are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings]. These are the Verses of the Book, and a plain Quran.

Pickthall
Alif. Lam. Ra. These are verses of the Scripture and a plain Reading.

Dr. Ghali
Alif, Lam, Mîm, Ra (These are the names of letters of the Arabic alphabet, and only Allah knows their meaning here). Those are the ayat (Verses, signs) of the Book and an Evident Qur’an.

Abdel Haleem
Alif Lam Ra These are the verses of the Scripture, a Quran that makes things clear.

Muhammad Junagarhi
الرٰ، یہ کتاب الٰہی کی آیتیں ہیں اور کھلے اور روشن قرآن کی

Quran 15 Verse 1 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-Hijr ayat 1, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(15:1) Alif. Lam. Ra’. These are the verses of the Book, and a Clear Qur’an.[1]


1. This verse is the brief introduction to the Surah, and immediately after this begins its theme. “These are the verses of the Book and a clear Quran”: These are the verses of that Quran which makes its meaning lucid and understandable.

Ibn-Kathir

1. Alif-Lam-Ra. These are Ayat of the Book and a plain Qur’an. 2. How much would those who disbelieved wish that they had been Muslims. 3. Leave them to eat and enjoy, and let them be preoccupied with (false) hope. They will come to know!


The Disbelievers will someday wish that They had been Muslims

We have already discussed the letters which appear at the beginning of some Surahs. Allah said:

﴿رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ﴾

(How much would those who disbelieved wish) Here Allah tells us that they will regret having lived in disbelief, and will wish that they had been Muslims in this world. Regarding Allah’s saying,

﴿رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْ كَانُواْ مُسْلِمِينَ ﴾

(How much would those who disbelieved wish that they had been Muslims.) Sufyan Ath-Thawri reported from Salamah bin Kuhayl, who reported from Abi Az-Za`ra’, from `Abdullah, who said: “This is about the Jahannamiyyun (the sinners among the believers who will stay in Hell for some time), when they ﴿the disbelievers﴾ see them being brought out of Hell.”

﴿رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْ كَانُواْ مُسْلِمِينَ ﴾

(How much would those who disbelieved wish that they had been Muslims.) Ibn Jarir reported that Ibn `Abbas and Anas bin Malik explained that this Ayah refers to the Day when Allah will detain the sinful Muslims in Hell along with the idolators. He said: “The idolators will say to them, `What you used to worship on earth has not helped you.’ Then by virtue of His mercy, Allah will be angry for their sake, and He will remove them ﴿from it﴾. That is when

﴿رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْ كَانُواْ مُسْلِمِينَ ﴾

(How much would those who disbelieved wish that they had been Muslims).”

﴿ذَرْهُمْ يَأْكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ﴾

(Leave them to eat and enjoy) this is a stern and definitive threat for them, like His saying,

﴿قُلْ تَمَتَّعُواْ فَإِنَّ مَصِيرَكُمْ إِلَى النَّارِ﴾

(Say: “Enjoy your brief life! But certainly, your destination is the Fire!”) ﴿14:30﴾

﴿كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلاً إِنَّكُمْ مُّجْرِمُونَ ﴾

((O disbelievers!) Eat and enjoy yourselves (in this worldly life) for a little while. Verily, you are the guilty.)﴿77:46﴾ Allah says:

﴿وَيُلْهِهِمُ الاٌّمَلُ﴾

(let them be preoccupied with false hope.) i.e., distracted from repentance and turning to Allah, for

﴿فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ﴾

(They will soon come to know!) that is, their punishment.

Quick navigation links

Surah Al-Hijr
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99

surah al-hijr ayat 1
surah al-hijr ayat 2
surah al-hijr ayat 3
surah al-hijr ayat 4
surah al-hijr ayat 5

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up