Surah Al-Hijr >> Currently viewing Surah Al-Hijr Ayat 26 (15:26)

Surah Al-Hijr Ayat 26 in Arabic Text

وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍۢ مِّنْ حَمَإٍۢ مَّسْنُونٍۢ
Wa laqad khalaqnal insaana min salsaalim min hama im masnoon

English Translation

Here you can read various translations of verse 26

Sahih International
And We did certainly create man out of clay from an altered black mud.

Yusuf Ali
We created man from sounding clay, from mud moulded into shape;

Abul Ala Maududi
Surely We brought man into being out of dry ringing clay which was wrought from black mud,

Muhsin Khan
And indeed, We created man from sounding clay of altered black smooth mud.

Pickthall
Verily We created man of potter’s clay of black mud altered,

Dr. Ghali
And indeed We already created man of dry clay of mud modeled.

Abdel Haleem
We created man out of dried clay formed from dark mud-

Quran 15 Verse 26 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-Hijr ayat 26, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(15:26) Surely We brought man into being out of dry ringing clay which was wrought from black mud,[17]


17. The Arabic word salsal means the dried clay which produces a sound like pottery.

Hams is the black mud which has become so rotten as to be in a fermented state.

Masnun has a double meaning: (a) rotten clay which has become greasy, (b) clay which has been molded into a shape. It is clear from the wording of the text that at first the image of man was made of clay from rotten earth and when it dried up, soul was breathed into it. Thus the Quran positively refutes the Darwinian theory of evolution that man came into existence after passing through continuous genetic adaptations. It will, therefore, be a futile attempt, as some modernized commentators have done, to prove that theory from the Quran.

Ibn-Kathir

26. And indeed, We created man from dried (sounding) clay of altered mud. 27. And the Jinn, We created earlier from the smokeless flame of fire.


The Substances from which Mankind and Jinns were created

Ibn `Abbas, Mujahid and Qatadah said that Salsal means dry mud. The apparent meaning is similar to the Ayah:

﴿خَلَقَ الإِنسَـنَ مِن صَلْصَـلٍ كَالْفَخَّارِ – وَخَلَقَ الْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ ﴾

(He created man (Adam) from sounding clay like the potter’s clay, And He created the Jinns from a smokeless flame of fire.) (55:14-15) It was also reported from Mujahid that,

﴿صَلْصَـلٍ﴾

(dried (sounding) clay) means “putrid”, but it is more appropriate to interpret an Ayah with another Ayah.

﴿مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ﴾

(of altered mud) means the dried clay that comes from mud, which is soil. “Altered” here means smooth.

﴿وَالْجَآنَّ خَلَقْنَـهُ مِن قَبْلُ﴾

(And the Jinn, We created earlier) means before creating humans.

﴿مِن نَّارِ السَّمُومِ﴾

(from the smokeless flame of fire.) Ibn `Abbas said, “It is the smokeless flame that kills.” Abu Dawud At-Tayalisi said that Shu`bah narrated to them from Abu Ishaq, who said: “I visited `Umar Al-Asamm when he was sick, and he said: `Shall I not tell you a Hadith that I heard from `Abdullah bin Mas`ud He said: `This smokeless flame is one of the seventy parts of the smokeless fire from which the Jinn where created. Then he recited,

﴿وَالْجَآنَّ خَلَقْنَـهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ السَّمُومِ ﴾

(And the Jinn, We created earlier from the smokeless flame of fire).”’ The following is found in the Sahih,

«خُلِقَتِ الْمَلَائِكَةُ مِنْ نُورٍ، وَخُلِقَتِ الْجَانُّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ، وَخُلِقَ آدَمُ مِمَّا وُصِفَ لَكُم»

(The angels were created from light, the Jinn were created from a smokeless flame of fire, and Adam was created from that which has been described to you.) The Ayah is intended to point out the noble nature, good essence and pure origin of Adam.

Quick navigation links

Surah Al-Hijr
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99