Surah Al-Hijr Ayat 9 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 9
Indeed, it is We who sent down the Qur’an and indeed, We will be its guardian.
We have, without doubt, sent down the Message; and We will assuredly guard it (from corruption).
As for the Admonition, indeed it is We Who have revealed it and it is indeed We Who are its guardians.
Verily We: It is We Who have sent down the Dhikr (i.e. the Quran) and surely, We will guard it (from corruption).
Lo! We, even We, reveal the Reminder, and lo! We verily are its Guardian.
Surely We, Ever We, have been sending down the Remembrance, and surely We are indeed Preservers of it. 127
We have sent down the Quran Ourself, and We Ourself will guard it. Even before you [Prophet],
ہم نے ہی اس قرآن کو نازل فرمایا ہے اور ہم ہی اس کے محافﻆ ہیں
Quran 15 Verse 9 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-Hijr ayat 9, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(15:9) As for the Admonition, indeed it is We Who have revealed it and it is indeed We Who are its guardians.
6. That is, you should note it well that it is We Who have sent down this zikr. Thus it is not Our Messenger whom you are calling insane but in fact this abusive remark applies to Us. Moreover, you should know that it is Our Word and We are preserving it. Therefore, you can do no harm to it, nor can you discredit it by your ridicules, taunts and objections, nor can you hamper its progress. Whatever you may do against it, no one will ever be able to change or tamper with it.
The tafsir of Surah Hijr verse 9 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Hijr ayat 6 which provides the complete commentary from verse 6 through 9.
Quick navigation links
Share the message of the Qur’an