Surah Humazah Ayat 4 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 4
No! He will surely be thrown into the Crusher.
By no means! He will be sure to be thrown into That which Breaks to Pieces,
Nay, he shall be thrown into the Crusher.
Nay! Verily, he will be thrown into the crushing Fire.
Nay, but verily he will be flung to the Consuming One.
Not at all! Indeed he will definitely be flung off into the Crusher.
No indeed! He will be thrust into the Crusher!
Quran 104 Verse 4 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Humazah ayat 4, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(104:4) Nay, he shall be thrown into the Crusher.
4. The word in the original is la yunbadhanna. Nabdh inArabic is used for throwing away a thing regarding it asworthless and mean. This by itself indicates that because ofhis wealth he thinks that he is a great man but on the DayOf Resurrection he will be hurled into Hell as a mean andcontemptible object.
5. The word hutamah in the original is from hatm, whichmeans to smash, crush and break into pieces. Hell has beendescribed by this epithet because it will crush and break topieces whatever is thrown into it because of its depth andits fire.
The tafsir of Surah Humazah verse 4 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Humazah ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 9.
Quick navigation links