Surah Lail >> Currently viewing Surah Lail Ayat 7 (93:7)

Surah Lail Ayat 7 in Arabic Text

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
Fasanu yassiruhoo lilyusraa

English Translation

Here you can read various translations of verse 7

Sahih International
We will ease him toward ease.

Yusuf Ali
We will indeed make smooth for him the path to Bliss.

Abul Ala Maududi
We shall facilitate for him the Way to Bliss.

Muhsin Khan
We will make smooth for him the path of ease (goodness).

Pickthall
Surely We will ease his way unto the state of ease.

Dr. Ghali
Then We will soon ease him to the Easiest.

Abdel Haleem
We shall smooth his way towards ease.

Muhammad Junagarhi
تو ہم بھی اس کو آسان راستے کی سہولت دیں گے

Quran 93 Verse 7 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Lail ayat 7, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(92:7) We shall facilitate for him the Way to Bliss.[3]


3. This is the result of the first kind of endeavoring and struggling. The easy way implies the way which is in accordance with human nature, which is in accordance with the will of the Creator, Who has created man and the whole universe. It is a way in which man has not to fight his conscience, in which he does not have to force his faculties of mind and energies of body into doing works for which they are not given but to do things for which they have actually been given him. It is a way in which man has not to experience war, resistance and conflict on every side, which he has to experience in a life full of sin, but a human society in which at every step he experiences peace and concord, appreciation and honor. Obviously, the person who spends his wealth for public welfare, treats every other person kindly and well, whose life is free from crime, sin and immorality, who is righteous and fair in his dealings, who neither cheats others nor proves false in his promises, from whom no one apprehends dishonesty, injustice and excess, and with whose character no one finds any fault, will in any case be honored and respected in any society, however, corrupt and depraved it may be. Hearts will be attracted towards him in esteem and regard; his own heart and conscience will be satisfied, and he will attain to dignity in society which no immoral person can ever attain. This same thing has been expressed in Surah An-Nahl, thus: Whoever does righteous deeds whether male or female, provided that he is a believer, We will surely grant him to live a pure life in this world (Surah An-Nahl, ayat 97), and in Surah Maryam, thus: The Merciful will fill with love the hearts of those who believe and do righteous deeds (Surah Maryam, ayat 96). This then is the way in which there is nothing but joy and tranquility for man, for the world till the Hereafter. Its results are not transient and temporary but eternal and everlasting.

Concerning this Allah says: We shall facilitate for him the easy way. It means to say: When after affirming goodness he decides that this way alone suits him, and the evil way does not suit him, and when by making sacrifices and adopting the life of taqva practically he proves that he is true in his affirmation, Allah will make easy for him to walk this way. Then, to commit evil will become difficult for him, and to do good easy. When unlawful wealth comes before him, he will not regard it as a good bargain, but consider it a hot piece of burning coal, which he cannot hold in his hand. When opportunities for sin appear before him, he will not rush to seize them as opportunities for pleasure and enjoyment, but will look upon them as gates to Hell and will flee from them. The Prayer will not be hard for him, but he will have no internal peace until he has performed it at its appointed time. He will not feel hurt when paying the Zakat, but will regard his wealth as impure until he has paid out the Zakat from it. In short, at every step, Allah will favor him with His grace and help him to follow this way; conditions will be made favorable for him and he will be helped out of every difficulty.

Now, the question arises that in Surah Al-Balad, this very way has been called an uphill road, and here it has been described as an easy way. How can the two things be reconciled? The answer is that before a man has adopted this way, it appears to be a steep, uphill road, for ascending which he has to fight his desires, his materialistic members of the family, his relatives, his friends and those with whom he has social and other dealings, and above all Satan, for each one of them obstructs his way, and makes it seem dreadful. But after man has affirmed goodness and resolved to follow this way, and giving away his wealth in the cause of God and adopting the way of taqva, has practically strengthened his resolve, ascending the steep road becomes easy and slipping into the abyss of moral depravities becomes difficult for him. 8

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-Lail verse 7 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Al-Lail ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 11.

Quick navigation links

Surah Lail
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 2021

surah al-lail ayat 7
surah al-lail ayat 8
surah al-lail ayat 9
surah al-lail ayat 10
surah al-lail ayat 11

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up