Surah Mu’minun >> Currently viewing Surah Mu’minun Ayat 105 (23:105)

Surah Mu’minun Ayat 105 in Arabic Text

أَلَمْ تَكُنْ ءَايَـٰتِى تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
Alam takun Aayaatee tutlaa ‘alaikum fakuntum bihaa tukazziboon

English Translation

Here you can read various translations of verse 105

Sahih International
[It will be said]. “Were not My verses recited to you and you used to deny them?”

Yusuf Ali
“Were not My Signs rehearsed to you, and ye did but treat them as falsehood?”

Abul Ala Maududi
“Are you not those to whom My revelations were recited, and you dubbed them as lies?”

Muhsin Khan
“Were not My Verses (this Quran) recited to you, and then you used to deny them?”

Pickthall
(It will be said): Were not My revelations recited unto you, and then ye used to deny them?

Dr. Ghali
“Were not My ayat (Verses, signs) recited to you, yet you used to cry them lies?”

Abdel Haleem
‘Were My messages not recited over and over to you and still you rejected them?’

Quran 23 Verse 105 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Mu’minun ayat 105, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(23:105) “Are you not those to whom My revelations were recited, and you dubbed them as lies?”


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Ibn-Kathir

105. “Were not My Ayat recited to you, and then you used to deny them” 106. They will say: “Our Lord! Our wretchedness overcame us, and we were (an) erring people.” 107. “Our Lord! Bring us out of this. If ever we return (to evil), then indeed we shall be wrongdoers.”


Rebuking the People of Hell, their admission of Their Wretchedness and their Request to be brought out of Hell

This is a rebuke from Allah to the people of Hell for the disbelief, sins, unlawful deeds and evil actions that they committed, because of which they were doomed. Allah says:

﴿أَلَمْ تَكُنْ ءَايَـتِى تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴾

(“Were not My Ayat recited to you, and then you used to deny them”) meaning, `I sent Messengers to you, and revealed Books, and cleared the confusion for you, so you have no excuse.’ This is like the Ayat:

﴿لِئَلاَّ يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى اللَّهِ حُجَّةٌ بَعْدَ الرُّسُلِ﴾

(in order that mankind should have no plea against Allah after the Messengers) ﴿4:165﴾

﴿وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّى نَبْعَثَ رَسُولاً﴾

(And We never punish until We have sent a Messenger) ﴿17:15﴾.

﴿كُلَّمَا أُلْقِىَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ﴾

(Every time a group is cast therein, its keeper will ask: “Did no warner come to you”) Until His saying;

﴿فَسُحْقًا لاًّصْحَـبِ السَّعِيرِ﴾

(So, away with the dwellers of the blazing Fire!) They will say:

﴿رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْماً ضَآلِّينَ﴾

(Our Lord! Our wretchedness overcame us, and we were (an) erring people.) meaning, evidence has been established against us, but we were so doomed that we could not follow it, so we went astray and were not guided. Then they will say:

﴿رَبَّنَآ أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَـلِمُونَ ﴾

(Our Lord! Bring us out of this. If ever we return (to evil), then indeed we shall be wrongdoers.) meaning, send us back to the world, and if we go back to what we used to do before, then we will indeed be wrongdoers who deserve punishment. This is like the Ayat:

﴿فَاعْتَرَفْنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلْ إِلَى خُرُوجٍ مِّن سَبِيلٍ﴾

(Now we confess our sins, then is there any way to get out) Until His statement:

﴿فَالْحُكْمُ للَّهِ الْعَلِـىِّ الْكَبِيرِ﴾

(So the judgment is only with Allah, the Most High, the Most Great!”) ﴿40:11-12﴾ meaning, there will be no way out, because you used to associate partners in worship with Allah whereas the believers worshipped Him Alone.

Quick navigation links

Surah Mu’minun
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118