Surah Mu’minun >> Currently viewing Surah Mu’minun Ayat 28 (23:28)

Surah Mu’minun Ayat 28 in Arabic Text

فَإِذَا ٱسْتَوَيْتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى ٱلْفُلْكِ فَقُلِ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِى نَجَّىٰنَا مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Fa izas tawaita anta wa mam ma’aka ‘alal fulki faqulil hamdu lillaahil lazee najjaanaa minal qawmiz zalimeen

English Translation

Here you can read various translations of verse 28

Sahih International
And when you have boarded the ship, you and those with you, then say, ‘Praise to Allah who has saved us from the wrongdoing people.’

Yusuf Ali
And when thou hast embarked on the Ark – thou and those with thee,- say: “Praise be to Allah, Who has saved us from the people who do wrong.”

Abul Ala Maududi
And then when you and those accompanying you are firmly seated in the Ark, say: “Thanks be to Allah Who has delivered us from the wrong-doing people.”

Muhsin Khan
And when you have embarked on the ship, you and whoever is with you, then say: “All the praises and thanks be to Allah, Who has saved us from the people who are Zalimun (i.e. oppressors, wrong-doers, polytheists, those who join others in worship with Allah, etc.).

Pickthall
And when thou art on board the ship, thou and whoso is with thee, then say: Praise be to Allah Who hath saved us from the wrongdoing folk!

Dr. Ghali
So, when you have leveled yourself on the ship (i.e., boarded the ship) and the ones with you, then say, ‘Praise be to Allah, Who has safely delivered us from the unjust people.

Abdel Haleem
and when you and your companions are settled on the Ark, say, “Praise be to God, who delivered us from the wicked people,”

Quran 23 Verse 28 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Mu’minun ayat 28, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(23:28) And then when you and those accompanying you are firmly seated in the Ark, say: “Thanks be to Allah Who has delivered us from the wrong-doing people.”[30]


30. The fact that Allah should be praised and thanked for the annihilation of those people, is a clear proof that they were the most wicked and villainous people in the world.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-Muminun verse 28 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Muminun ayat 26 which provides the complete commentary from verse 26 through 30.

Quick navigation links

Surah Mu’minun
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118