Surah Mu’minun >> Currently viewing Surah Mu’minun Ayat 3 (23:3)

Surah Mu’minun Ayat 3 in Arabic Text

وَٱلَّذِينَ هُمْ عَنِ ٱللَّغْوِ مُعْرِضُونَ
Wallazeena hum ‘anillaghwimu’ridoon

English Translation

Here you can read various translations of verse 3

Sahih International
And they who turn away from ill speech

Yusuf Ali
Who avoid vain talk;

Abul Ala Maududi
who avoid whatever is vain and frivolous;

Muhsin Khan
And those who turn away from Al-Laghw (dirty, false, evil vain talk, falsehood, and all that Allah has forbidden).

Pickthall
And who shun vain conversation,

Dr. Ghali
And the ones who from idle talk are veering away.

Abdel Haleem
who shun idle talk,

Quran 23 Verse 3 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Mu’minun ayat 3, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(23:3) who avoid whatever is vain and frivolous;[4]


4. Literally, laghv is anything nonsensical, meaningless and vain, which is in no way conducive to achieving one’s goal and purpose in life. The believers pay no heed to such useless things and they show no inclination or interest for them. If by chance they see such things being indulged in, they keep away and avoid them scrupulously, or treat them with utmost indifference. This attitude has been described in (Surah Al-Furqan, Ayat 72), thus: If they have to pass by what is vain, they pass by like dignified people.

This is indeed one of the outstanding characteristics of the believer. He is a person who feels the burden of responsibility at all times. He regards the world as a place of test, and the life as the limited time allowed for the test. This feeling makes him behave seriously and responsibly throughout life just like the student who is taking an exam with his whole mind and body and soul absorbed in it. Just as the student knows and feels that each moment of the limited time at his disposal is important and decisive for his future life, and is not inclined to waste it, so the believer also spends each moment of his life on works which are useful and productive in their ultimate results. So much so that even in matters of recreation and sport, he makes a choice of only those things which prepare him for higher ends in life and do not result in mere wastage of time. For him time is not something to be killed but used profitably and productively.

Besides this, the believer is a person who possesses a right thinking mind, pure nature and fine taste. He has no inclination to indecent things. He can talk useful and healthy things but cannot indulge in idle talk. He has a fine taste of humor, but is not given to jesting, joking, ridicule, etc. nor can he endure dirty jokes and fun. For him a society in which the ears are never immune from abusive language, back-biting, slander; lying, dirty songs and indecent talk is a source of torture and agony. A characteristic of the promised Paradise is: Therein you will not hear anything vain or useless.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-Muminun verse 3 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Muminun ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 11.

Quick navigation links

Surah Mu’minun
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118