Surah Qalam >> Currently viewing Surah Qalam Ayat 10 (68:10)

Surah Qalam Ayat 10 in Arabic Text

وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍۢ مَّهِينٍ
Wa laa tuti’ kulla hallaa fim maheen

English Translation

Here you can read various translations of verse 10

Sahih International
And do not obey every worthless habitual swearer

Yusuf Ali
Heed not the type of despicable men,- ready with oaths,

Abul Ala Maududi
And do not yield to any contemptible swearer,

Muhsin Khan
And obey not everyone who swears much, and is considered worthless,

Pickthall
Neither obey thou each feeble oath-monger,

Dr. Ghali
And do not obey every most contemptible (person), constantly swearing,

Abdel Haleem
do not yield to any contemptible swearer,

Quran 68 Verse 10 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Qalam ayat 10, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(68:10) And do not yield to any contemptible swearer,[6]


6. The word mahin is used for a contemptible, degraded and mean person. This is indeed a necessary quality of a person who swears many oaths. He swears an oath for every minor thing because he himself has the feeling that the people take him for a liar and would not believe him until he swore an oath. For this reason he is not only degraded in his own eyes but commands no respect in society either.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Qalam verse 10 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Qalam ayat 8 which provides the complete commentary from verse 8 through 16.

Quick navigation links

Surah Qalam
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52