Surah Qalam Ayat 25 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 25
And they went early in determination, [assuming themselves] able.
And they opened the morning, strong in an (unjust) resolve.
They went forth early, believing that they had the power (to gather the fruit).
And they went in the morning with strong intention, thinking that they have power (to prevent the poor taking anything of the fruits therefrom).
They went betimes, strong in (this) purpose.
And they went forth early, determined on interdiction.
they left early, bent on their purpose-
اور لپکے ہوئے صبح صبح گئے۔ (سمجھ رہے تھے) کہ ہم قابو پاگئے
Quran 68 Verse 25 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Qalam ayat 25, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(68:25) They went forth early, believing that they had the power (to gather the fruit).[15]
15. The word hurd in Arabic is used for hindering and withholding for a purpose and resolution and for making haste. Hence, the composite rendering adopted by us.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Qalam verse 25 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Qalam ayat 17 which provides the complete commentary from verse 17 through 28.
Quick navigation links