Surah Qalam Ayat 27 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 27
Rather, we have been deprived.”
“Indeed we are shut out (of the fruits of our labour)!”
rather, we are utterly ruined.”
(Then they said): “Nay! Indeed we are deprived of (the fruits)!”
Nay, but we are desolate!
No indeed, (but) we are dispossessed!”
No- we are ruined!’
نہیں نہیں بلکہ ہماری قسمت پھوٹ گئی
Quran 68 Verse 27 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Qalam ayat 27, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(68:27) rather, we are utterly ruined.”[16]
16. That is, on seeing the garden they didn’t believe it was their own garden, and they said: Perhaps we have lost our way and come to another place. But, when they considered it seriously and found it was their own garden, they cried out: Alas we are deprived.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Qalam verse 27 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Qalam ayat 17 which provides the complete commentary from verse 17 through 28.
Quick navigation links