Surah Qalam >> Currently viewing Surah Qalam Ayat 30 (68:30)

Surah Qalam Ayat 30 in Arabic Text

فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَلَٰوَمُونَ
Fa aqbala ba’duhum ‘alaa ba’diny yatalaawamoon

English Translation

Here you can read various translations of verse 30

Sahih International
Then they approached one another, blaming each other.

Yusuf Ali
Then they turned, one against another, in reproach.

Abul Ala Maududi
Then they began to reproach one another.

Muhsin Khan
Then they turned, one against another, in blaming.

Pickthall
Then some of them drew near unto others, self-reproaching.

Dr. Ghali
Then some of them came forward to others, blaming each other.

Abdel Haleem
and then they turned to each other in mutual reproach.

Muhammad Junagarhi
پھر وه ایک دوسرے کی طرف رخ کر کے آپس میں ملامت کرنے لگے

Quran 68 Verse 30 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Qalam ayat 30, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(68:30) Then they began to reproach one another.[18]


18. That is, each reproached and blamed the other that because of his wrong counsel they had forgotten God and resolved upon an evil course. 3

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Qalam verse 30 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Qalam ayat 29 which provides the complete commentary from verse 29 through 30.

Quick navigation links

Surah Qalam
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52

surah qalam ayat 30
surah qalam ayat 31
surah qalam ayat 32
surah qalam ayat 33
surah qalam ayat 34

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up