Surah Qalam >> Currently viewing Surah Qalam Ayat 49 (68:49)

Surah Qalam Ayat 49 in Arabic Text

لَّوۡلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعۡمَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ مَذۡمُومٞ
Law laaa an tadaara kahoo ni’matum mir rabbihee lanubiza bil’araaa’i wa huwa mazmoom

English Translation

Here you can read various translations of verse 49

Sahih International
If not that a favor from his Lord overtook him, he would have been thrown onto the naked shore while he was censured.

Yusuf Ali
Had not Grace from his Lord reached him, he would indeed have been cast off on the naked shore, in disgrace.

Abul Ala Maududi
had his Lord not bestowed His favour upon him, he would have been cast upon that barren shore (and would have remained there) in disgrace.

Muhsin Khan
Had not a Grace from his Lord reached him, he would indeed have been (left in the stomach of the fish, but We forgave him), so he was cast off on the naked shore, while he was to be blamed.

Pickthall
Had it not been that favour from his Lord had reached him he surely had been cast into the wilderness while he was reprobate.

Dr. Ghali
Had there not overtaken him a favor from his Lord, indeed he would have been flung off upon the naked shore (i.e., the wilderness) (while) he was a reprobate.

Abdel Haleem
if his Lord’s grace had not reached him, he would have been left, abandoned and blameworthy, on the barren shore,

Muhammad Junagarhi
اگر اسے اس کے رب کی نعمت نہ پالیتی تو یقیناً وه برے حالوں میں چٹیل میدان میں ڈال دیا جاتا

Quran 68 Verse 49 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Qalam ayat 49, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(68:49) had his Lord not bestowed His favour upon him, he would have been cast upon that barren shore (and would have remained there) in disgrace.[34]


34. When this verse is read with (Surah As-Saaffat, Ayat 142-146), one learns that at the time the Prophet Jonah (peace be upon him) was caused to be swallowed by the fish, he was blameworthy. But when he glorified Allah and confessed his fault, although he was thrown out from the belly of the fish on a bare beach in a state of sickness, he was not blameworthy at that time. Allah by His mercy caused a creeper to grow over him so that its leaves should provide him shade and its fruit food and drink.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Qalam verse 49 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Qalam ayat 48 which provides the complete commentary from verse 48 through 52.

Quick navigation links

Surah Qalam
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52

surah qalam ayat 49
surah qalam ayat 50
surah qalam ayat 51
surah qalam ayat 52
surah qalam ayat 1

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up