Surah An-Nisa Ayat 174 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 174
O mankind, there has come to you a conclusive proof from your Lord, and We have sent down to you a clear light.
O mankind! verily there hath come to you a convincing proof from your Lord: For We have sent unto you a light (that is) manifest.
O men! A proof has come to you from your Lord, and We have sent down unto you a clear light.
O mankind! Verily, there has come to you a convincing proof (Prophet Muhammad SAW) from your Lord, and We sent down to you a manifest light (this Quran).
O mankind! Now hath a proof from your Lord come unto you, and We have sent down unto you a clear light;
O you mankind, a proof has already come to you from your Lord; and We have sent down to you an evident Light.
People, convincing proof has come to you from your Lord and We have sent a clear light down to you.
اے لوگو! تمہارے پاس تمہارے رب کی طرف سے سند اور دلیل آپہنچی اور ہم نے تمہاری جانب واضح اور صاف نور اتار دیا ہے
Quran 4 Verse 174 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah An-Nisa ayat 174, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(4:174) O men! A proof has come to you from your Lord, and We have sent down unto you a clear light.
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
Ibn-Kathir
174. O mankind! Verily, there has come to you a convincing proof from your Lord; and We sent down to you a manifest light. 175. So, as for those who believed in Allah and held fast to ﴿depend on﴾ Him, He will admit them to His mercy and grace (i.e. Paradise), and guide them to Himself by a straight path.
Allah informs all people that a plain, unequivocal proof has come to them from Him. One that eradicates all possibility of having an excuse, or falling prey to evil doubts. Allah said,
(and We sent down to you a manifest light.) that directs to the Truth. Ibn Jurayj and others said, “It is the Qur’an.”
(So, as for those who believed in Allah and held fast to ﴿depend on﴾ Him,) by worshipping Him and relying on Him for each and every thing. Ibn Jurayj said that this part of the Ayah means, “They believe in Allah and hold fast to the Qur’an.”
(He will admit them to His mercy and grace,) meaning, He will grant them His mercy and admit them into Paradise, and will increase and multiply their rewards and their ranks, as a favor and bounty from Him.
(and guide them to Himself by a straight path.) and a clear way that has no wickedness in it or deviation. This, indeed, is the description of the believers in this life and the Hereafter, as they are on the straight and safe path in matters of action and creed. In the Hereafter, they are on the straight path of Allah that leads to the gardens of Paradise.
Quick navigation links