Surah Ankabut >> Currently viewing Surah Ankabut Ayat 27 (29:27)

Surah Ankabut Ayat 27 in Arabic Text

وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَ وَءَاتَيۡنَٰهُ أَجۡرَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Wa wahabnaa lahoo Ishaaqa wa Ya’Qooba wa ja’alnaa fee zurriyyatihin Nubuwwata wal Kitaaba wa aatainaahu ajrahoo fid dunyaa wa innahoo fil aakhirati laminas saaliheen

English Translation

Here you can read various translations of verse 27

Sahih International
And We gave to Him Isaac and Jacob and placed in his descendants prophethood and scripture. And We gave him his reward in this world, and indeed, he is in the Hereafter among the righteous.

Yusuf Ali
And We gave (Abraham) Isaac and Jacob, and ordained among his progeny Prophethood and Revelation, and We granted him his reward in this life; and he was in the Hereafter (of the company) of the Righteous.

Abul Ala Maududi
and We bestowed upon him (offspring like) Isaac and Jacob, and bestowed prophethood and the Book on his descendants and granted him his reward in this world; he will certainly be among the righteous in the Hereafter.

Muhsin Khan
And We bestowed on him [Ibrahim (Abraham)], Ishaque (Isaac) and Ya’qub (Jacob), and ordained among his offspring Prophethood and the Book [i.e. the Taurat (Torah) (to Musa – Moses), the Injeel (Gospel) (to ‘Iesa – Jesus), the Quran (to Muhammad SAW), all from the offspring of Ibrahim (Abraham)], and We granted him his reward in this world, and verily, in the Hereafter he is indeed among the righteous.

Pickthall
And We bestowed on him Isaac and Jacob, and We established the prophethood and the Scripture among his seed, and We gave him his reward in the world, and lo! in the Hereafter he verily is among the righteous.

Dr. Ghali
And We bestowed upon him Ishaq (Isaac) and Yaaqû‍b (Jacob) and made the prophethood and the Book among his offspring. And We brought him his reward in the present (life), (Literally: the lowly “life”, i.e., the life of this world) and surely in the Hereafter he will be indeed among the righteous.

Abdel Haleem
We gave Isaac and Jacob to Abraham, and placed prophethood and Scripture among his offspring. We gave him his rewards in this world, and in the life to come he will be among the righteous.

Muhammad Junagarhi
اور ہم نے انھیں (ابراہیم کو) اسحاق ویعقوب (علیہما السلام) عطا کیے اور ہم نے نبوت اور کتاب ان کی اوﻻد میں ہی کر دی اور ہم نے دنیا میں بھی اسے ﺛواب دیا اور آخرت میں تو وه صالح لوگوں میں سے ہیں

Quran 29 Verse 27 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ankabut ayat 27, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(29:27) and We bestowed upon him (offspring like) Isaac and Jacob,[47] and bestowed prophethood and the Book[48] on his descendants and granted him his reward in this world; he will certainly be among the righteous[49] in the Hereafter.


47. The Prophet Isaac (peace be upon him) was his son and the Prophet Jacob (peace be upon him) was the grandson. The other sons of the Prophet Abraham (peace be upon him) have not been mentioned here, because from his Midianite descendants only the Prophet Shuaib (peace be upon him) was appointed a Prophet, and no Prophet was born among his Ishmaelite descendants for 2500 years or so till our Prophet Muhammad (peace be upon him). Contrary to this, the descendants of the Prophet Isaac (peace be upon him) continued to be blessed with the prophethood and the Book till the Prophet Jesus (peace be upon him).

48. This covers all the Prophets who were raised from all the branches of the Prophet Abraham’s (peace be upon him) progeny.

49. What is meant to be said is this: The rulers and the learned men and the priests of Babylon who tried to defeat the mission of the Prophet Abraham (peace be upon him) and the polytheistic people who had followed their wicked chiefs blindly, have since been blotted out and no trace of them is to be found anywhere in the world, but the person whom they had wanted to annihilate by burning in the fire only because he had proclaimed the word of Allah, and who eventually had to leave his country empty handed, was so blessed by Allah that his name has been well known in the world since the past 4,000 years and will remain so till the Last Day. All the Muslims and the Christians and the Jews unanimously recognize that friend of the Lord of the worlds as their spiritual leader. Whatever guidance mankind has received during the past 40 centuries has been received through this one man and his righteous descendants. The unique reward that he will get in the Hereafter is assured, but the place of honor that he has gained even in this world has not been gained so far by any of those who have exerted themselves in pursuit of the worldly benefits and advantages.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Ankabut verse 27 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Ankabut ayat 26 which provides the complete commentary from verse 26 through 27.

Quick navigation links

Surah Ankabut
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69

surah ankabut ayat 27
surah ankabut ayat 28
surah ankabut ayat 29
surah ankabut ayat 30
surah ankabut ayat 31

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up