Surah Rahman Ayat 44 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 44
They will go around between it and scalding water, heated [to the utmost degree].
In its midst and in the midst of boiling hot water will they wander round!
They will keep circling around between Hell and boiling water.
They will go between it (Hell) and the boiling hot water!
They go circling round between it and fierce, boiling water.
They go round between it and between duly boiling (Or: hot) scalding water.
but they will go round between its flames and scalding water.
اس کے اور کھولتے ہوئے گرم پانی کے درمیان چکر کھائیں گے
Quran 55 Verse 44 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Rahman ayat 44, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(55:44) They will keep circling around between Hell and boiling water.[38]
38. That is, in Hell they will feel oppressed with thirst again and again. and will rush towards the springs of water, but will find only boiling water, which will not satisfy their thirst, and they will thus continue to wander to and fro between Hell and the springs for ever and ever.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Ar-Rahman verse 44 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Rahman ayat 37 which provides the complete commentary from verse 37 through 45.
Quick navigation links