Surah Sajdah >> Currently viewing Surah Sajdah Ayat 26 (32:26)

Surah Sajdah Ayat 26 in Arabic Text

أَوَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٍۚ أَفَلَا يَسۡمَعُونَ
Awalam yahdi lahum kam ahlaknaa min qablihim minal qurooni yamshoona fee masaakinihim; inna fee zaalika la aayaatin afalaa yasma’oon

English Translation

Here you can read various translations of verse 26

Sahih International
Has it not become clear to them how many generations We destroyed before them, [as] they walk among their dwellings? Indeed in that are signs; then do they not hear?

Yusuf Ali
Does it not teach them a lesson, how many generations We destroyed before them, in whose dwellings they (now) go to and fro? Verily in that are Signs: Do they not then listen?

Abul Ala Maududi
Did (these historical events) not make them realise that We destroyed many nations before them amidst whose dwellings they now move about? Surely there are many Signs in this. Are they unable to hear?

Muhsin Khan
Is it not a guidance for them, how many generations We have destroyed before them in whose dwellings they do walk about? Verily, therein indeed are signs. Would they not then listen?

Pickthall
Is it not a guidance for them (to observe) how many generations We destroyed before them, amid whose dwelling places they do walk? Lo! therein verily are portents! Will they not then heed?

Dr. Ghali
And is it not a guidance for them, (i.e., Does not (Punishment) guide them?) how many generations We caused to perish even before them, in whose dwellings they walk? Surely in that are indeed signs; will they not then hear?

Abdel Haleem
Is it not a lesson for them [to see] how many generations We destroyed before them, in whose homes they now walk? There truly are signs in this- do they not hear?

Muhammad Junagarhi
کیا اس بات نے بھی انہیں ہدایت نہیں دی کہ ہم نے ان سے پہلے بہت سی امتوں کو ہلاک کر دیا جن کے مکانوں میں یہ چل پھر رہے ہیں۔ اس میں تو (بڑی) بڑی نشانیاں ہیں۔ کیا پھر بھی یہ نہیں سنتے؟

Quran 32 Verse 26 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Sajdah ayat 26, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(32:26) Did (these historical events) not make them realise that We destroyed many nations before them amidst whose dwellings they now move about?[39] Surely there are many Signs in this. Are they unable to hear?


39. That is, “Have they not learned any lesson from this continuous experience of history that to whichever nation a messenger came, the decision of its destiny became dependent upon the attitude it adopted with regard to him? If it rejected its messenger, it could not escape its doom. The only people to escape were those who believed in the messenger. Those who disbelieved became an object of warning for ever and ever.”

Ibn-Kathir

26. Is it not a guidance for them: how many generations We have destroyed before them in whose dwellings they do walk about Verily, therein indeed are signs. Would they not then listen 27. Have they not seen how We drive water to the dry land that has no vegetation, and therewith bring forth crops providing food for their cattle and themselves Will they not then see


Learning the Lessons of the Past

Allah says: will these people who deny the Messengers not learn from the nations who came before them, whom Allah destroyed for their rejection of His Messengers and their opposition to what the Messengers brought them of the straight path No trace is left of them whatsoever.

﴿هَلْ تُحِسُّ مِنْهُمْ مِّنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزاً﴾

(Can you find a single one of them or hear even a whisper of them) (19:98). Allah says:

﴿يَمْشُونَ فِى مَسَـكِنِهِمْ﴾

(in whose dwellings they do walk about) meaning, these disbelievers walk about in the places where those disbelievers used to live, but they do not see any of those who used to live there, for they have gone —

﴿كَأَن لَّمْ يَغْنَوْاْ فِيهَآ﴾

(As if they had never lived there) (11:68) This is like the Ayat:

﴿فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةً بِمَا ظَلَمُواْ﴾

(These are their houses in utter ruin, for they did wrong) (27:52).

﴿فَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَـهَا وَهِىَ ظَالِمَةٌ فَهِىَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا وَبِئْرٍ مُّعَطَّلَةٍ وَقَصْرٍ مَّشِيدٍ أَفَلَمْ يَسِيرُواْ فِى الاٌّرْضِ﴾

(And many a township did We destroy while they were given to wrongdoing, so that it lie in ruins, and (many) a deserted well and lofty castle! Have they not traveled through the land) until:

﴿وَلَـكِن تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِى فِى الصُّدُورِ﴾

(but it is the hearts which are in the breasts that grow blind.) (22:45-46) Allah says here:

﴿إِنَّ فِى ذَلِكَ لاّيَاتٍ﴾

(Verily, therein indeed are signs.) meaning, in the fact that these people are gone and have been destroyed, and in what happened to them because they disbelieved the Messengers, and how those who believed in them were saved, there are many signs, proofs and important lessons.

﴿أَفَلاَ يَسْمَعُونَ﴾

(Would they not then listen) means, to the stories of those who came before and what happened to them. n

The Revival of the Earth with Water is Proof of the Resurrection to come

﴿أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّا نَسُوقُ الْمَآءَ إِلَى الاٌّرْضِ الْجُرُزِ﴾

(Have they not seen how We drive water to the dry land) Here Allah explains His kindness and goodness towards them by His sending water to them, whether from the sky or from water flowing through the land, water carried by rivers down from the mountains to the lands that need it at particular times. Allah says:

﴿إِلَى الاٌّرْضِ الْجُرُزِ﴾

(to the dry land) which means the land where nothing grows, as in the Ayah,

﴿وَإِنَّا لَجَاعِلُونَ مَا عَلَيْهَا صَعِيداً جُرُزاً ﴾

(And verily, We shall make all that is on it a bare dry soil.) (18:8) i.e., barren land where nothing grows. Allah says here:

﴿أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّا نَسُوقُ الْمَآءَ إِلَى الاٌّرْضِ الْجُرُزِ فَنُخْرِجُ بِهِ زَرْعاً تَأْكُلُ مِنْهُ أَنْعَـمُهُمْ وَأَنفُسُهُمْ أَفَلاَ يُبْصِرُونَ ﴾

(Have they not seen how We drive water to the dry land that has no vegetation, and therewith bring forth crops providing food for their cattle and themselves Will they not then see) This is like the Ayah,

﴿فَلْيَنظُرِ الإِنسَـنُ إِلَى طَعَامِهِ أَنَّا صَبَبْنَا الْمَآءَ صَبّاً ﴾

(Then let man look at his food: We pour forth water in abundance.) (80:24-25). Allah says here:

﴿أَفَلاَ يُبْصِرُونَ﴾

(Will they not then see)

Quick navigation links

Surah Sajdah
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30

surah sajdah ayat 26
surah sajdah ayat 27
surah sajdah ayat 28
surah sajdah ayat 29
surah sajdah ayat 30

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up