Surah Sajdah Ayat 7 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 7
Who perfected everything which He created and began the creation of man from clay.
He Who has made everything which He has created most good: He began the creation of man with (nothing more than) clay,
He Who excelled in the creation of all that He created. He originated the creation of man from clay,
Who made everything He has created good, and He began the creation of man from clay.
Who made all things good which He created, and He began the creation of man from clay;
Who perfected in the fairest (shape) everything He created; and He began the creation of man of clay.
who gave everything its perfect form. He first created man from clay,
جس نے نہایت خوب بنائی جو چیز بھی بنائی اور انسان کی بناوٹ مٹی سے شروع کی
Quran 32 Verse 7 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Sajdah ayat 7, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(32:7) He Who excelled in the creation of all that He created.[13] He originated the creation of man from clay,
13. That is, “In this limitless universe, He has created countless numbers of things, but none of them is ugly and ill-shaped: everything has its own special beauty: everything is proportionate and symmetrical in its own way. Whatever He has made for a particular purpose, He has given it the most appropriate form and invested it with the most suitable qualities for it. No better and more appropriate structure could be conceived, for example, for the eye and the ear which have been made for seeing and hearing. The air has precisely the same qualities which it should have for the purpose for which it has been made, and the water precisely the same qualities for the purpose for which it has been made. No one can point out any defect or flaw in the design of anything made by God; nor can anyone offer an alteration or modification in it.”
Ibn-Kathir
7. Who made everything He has created good and He began the creation of man from clay. 8. Then He made his offspring from semen of despised water. 9. Then He fashioned him in due proportion, and breathed into him the soul; and He gave you hearing, sight and the sense of deduction. Little is the thanks you give!
Allah tells us that He has created everything well and formed everything in a goodly fashion. Malik said, narrating from Zayd bin Aslam:
(Who made everything He has created good) means, “He created everything well and in a goodly fashion.” When Allah mentions the creation of the heavens and the earth, He follows that by mentioning the creation of man. Allah says:
(and He began the creation of man from clay.) meaning, He created the father of mankind, Adam, from clay.
(Then He made his offspring from semen of despised water.) means, they reproduce in this fashion, from a Nutfah which comes from the loins of men and from between the ribs of women.
(Then He fashioned him in due proportion,) means, when He created Adam from clay, He created him and gave him shape and made him upright.
(and breathed into him the soul; and He gave you hearing, sight and the sense of deduction.) means, reason.
(Little is the thanks you give!) means, for these strengths with which Allah has provided you; the one who is truly blessed is the one who uses them to worship and obey his Lord, may He be exalted and glorified.
Quick navigation links