Surah Sajdah >> Currently viewing Surah Sajdah Ayat 8 (32:8)

Surah Sajdah Ayat 8 in Arabic Text

ثُمَّ جَعَلَ نَسۡلَهُۥ مِن سُلَٰلَةٖ مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
Thumma ja’ala naslahoo min sulaalatim mim maaa’immaheen

English Translation

Here you can read various translations of verse 8

Sahih International
Then He made his posterity out of the extract of a liquid disdained.

Yusuf Ali
And made his progeny from a quintessence of the nature of a fluid despised:

Abul Ala Maududi
then made his progeny from the extract of a mean fluid,

Muhsin Khan
Then He made his offspring from semen of worthless water (male and female sexual discharge).

Pickthall
Then He made his seed from a draught of despised fluid;

Dr. Ghali
Thereafter He made his progeny of an extraction of contemptible water;

Abdel Haleem
then made his descendants from an extract of underrated fluid.

Muhammad Junagarhi
پھر اس کی نسل ایک بے وقعت پانی کے نچوڑ سے چلائی

Quran 32 Verse 8 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Sajdah ayat 8, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(32:8) then made his progeny from the extract of a mean fluid,[14]


14. That is, “In the beginning He created man directly by His own act of creation, and then placed in man himself such a procreative ability that similar men continue being produced by his sperm-drop. By one excellent act He gave life and consciousness and intellect to a combination of earthly elements by His creative command so that a wonderful creation like man came into being; by another excellent act He placed in man’s own organism such a wonderful machinery for the production of similar more men in the future, whose mode of functioning is highly astonishing and amazing.”

This is one of those verses of the Quran, which points to the direct creation of the first man. The scientists since the time of Darwin have felt greatly critical of this concept and have rejected it with contempt as unscientific. But the fact is that they cannot get rid of the concept of the direct creation of the first germ, if not of the first man, or of the first species of animals. If creationism is not accepted, then one will have to accept the utterly absurd idea that life originated merely accidentally; whereas even the simplest form of life as found in the single cell organism is so full of complexities and subtleties that regarding it as the result of an accident would be a million times more unscientific an idea than what the evolutionists think of creationism. And if once it is accepted that the first germ came into being by an act of direct creation, it would be no longer difficult to accept that the first member of every species of animal life was created by the Creator’s own act of creation, and then its race started through different forms of procreation. If accepted, this concept would explain away all those riddles and complexities which have remained unsolved in their theory of evolution in spite of all the scientific theorizing by the upholders of Darwinism. For further explanation, see (Surah An-Nisa, ayat 1) note 1, (Surah Al-Aaraf, ayat 11) note 10, (Surah Al-Aaraf, ayat 190) note 146, and (Surah Al-Hijr, ayat 26) note 17.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Sajdah verse 8 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Sajdah ayat 7 which provides the complete commentary from verse 7 through 9.

Quick navigation links

Surah Sajdah
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30

surah sajdah ayat 8
surah sajdah ayat 9
surah sajdah ayat 10
surah sajdah ayat 11
surah sajdah ayat 12

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up