Surah Ash-Shams >> Currently viewing Surah Ash-Shams Ayat 11 (91:11)

Surah Ash-Shams Ayat 11 in Arabic Text

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ
Kazzabat Samoodu bi taghwaahaaa

English Translation

Here you can read various translations of verse 11

Sahih International
Thamud denied [their prophet] by reason of their transgression,

Yusuf Ali
The Thamud (people) rejected (their prophet) through their inordinate wrong-doing,

Abul Ala Maududi
In their presumptuous insolence the Thamud called the Truth a lie

Muhsin Khan
Thamud (people) denied (their Prophet) through their transgression (by rejecting the true Faith of Islamic Monotheism, and by following polytheism, and by committing every kind of sin).

Pickthall
(The tribe of) Thamud denied (the truth) in their rebellious pride,

Dr. Ghali
Thamû‍d cried lies in their in ordinance,

Abdel Haleem
In their arrogant cruelty, the people of Thamud called [their messenger] a liar,

Quran 91 Verse 11 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ash-Shams ayat 11, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(91:11) In their presumptuous insolence the Thamud[7] called the Truth a lie[8]


7. The things stated in principle in the above verses are now being explained by an historical precedent. Of what it is a precedent and how it relates to what has been stated above, one should consider well in the light of the other statements of the Quran the two basic truths which have been expressed in (verses 7-10).

Firstly, in these it has been stated that after creating the human self on balanced and sound nature, Allah inspired it with its fujur and its taqva. The Quran along with stating this truth also makes explicit that this inspirational knowledge of fujur and taqva is not enough for every man that he may by himself obtain detailed guidance from it, but for this purpose Allah gave detailed guidance to the Prophets through revelation in which it was explained what is fujur and what it applies to, which one should avoid, and what is taqva which one should attain and develop. If man does not accept and acknowledge this clear and definite guidance sent down through Revelation, he can neither avoid fujur not find the way to taqva.

Secondly, in these verses it has been stated that, the rewards and punishments are the necessary results which accrue from adoption of either fujur or taqva The result of cleansing the self of fujur and developing it with taqva is eternal success and the result of suppressing its good tendencies and causing it to be overwhelmed with fujur is failure, ruin and destruction.

To make man understand this truth a historical precedent is being cited and for this the tribe of Thamud has been taken as an illustration, for the various tribes destroyed in antiquity the territory of the Thamud was closest to Makkah. In northern Hijaz its historical ruins were extant, which the people of Makkah passed by during their trade journeys to Syria, and the way this tribe has been frequently referred to in the pre-Islamic poetry shows that its destruction was a common subject of talk among the Arabs.

8. Denied the truth: belied the Prophethood of the Prophet Salih (peace be upon him), who was sent for their guidance. On account of their rebellious attitude they were not prepared to give up the fujur in which they were involved, and they were not inclined to accept the taqva to which the Prophet Salih (peace be upon him) was calling them. For details, see(Surah Al-Aaraf, Ayats 73-76); (Surah Houd, Ayats 61-62);(Surah Ash-Shuara, Ayats 141-153);(Surah An- Naml,Ayats 45-49);(Surah Al-Qamar, Ayats 23-25).

Ibn-Kathir

11. Thamud denied through their trans- gression. 12. When their most wicked went forth. 13. But the Messenger of Allah said to them: “Be cautious! That is the she-camel of Allah! (Do not harm it) and (bar it not from having) its drink!” 14. Then they denied him and they killed it. So their Lord destroyed them because of their sin, Fasawwaha! 15. And He feared not the consequences thereof.


The Rejection of Thamud and Allah’s Destruction of Them

Allah informs that Thamud rejected their Messenger because of the injustice and transgression they practiced. This was said by Mujahid, Qatadah and others. Therefore, this resulted in a rejection in their hearts for the guidance and conviction their Messenger came to them with.

﴿إِذِ انبَعَثَ أَشْقَـهَا ﴾

(When their most wicked went forth.) meaning, the most wicked person of the tribe, and he was Qudar bin Salif, the one who killed the she-camel. He was leader of the tribe of Thamud, and he is the one whom Allah refers to in His saying,

﴿فَنَادَوْاْ صَـحِبَهُمْ فَتَعَاطَى فَعَقَرَ ﴾

(But they called their comrade and he took (a sword) and killed (her).) (54:29) This man was mighty and respected among his people. He was of noble lineage and a leader who was obeyed. This is just as Imam Ahmad recorded from `Abdullah bin Zam`ah. He said that the Messenger of Allah gave a sermon in which he mentioned the she-camel and he mentioned the man who killed her. Then he said,

«﴿إِذِ انبَعَثَ أَشْقَـهَا ﴾

انْبَعَثَ لَهَا رَجُلٌ عَارِمٌ عَزِيزٌ مَنِيعٌ فَي رَهْطِهِ مِثْلُ أَبِي زَمْعَة»

((When their most wicked went forth.)( A strong and mighty man who was invincible among his tribe, like Abu Zam`ah, went forth to her.) This Hadith was recorded by Al-Bukhari in his Book of Tafsir, and Muslim in his Book of the Description of the Hellfire. At-Tirmidhi and An-Nasa’i both recorded it in their Sunans in their Books of Tafsir.

The Story of Salih’s She-Camel

Allah then says,

﴿فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ﴾

(But the Messenger of Allah said to them) referring to Salih.

﴿نَاقَةُ اللَّهِ﴾

(That is the she-camel of Allah!) meaning, `beware of touching the she-camel of Allah with any harm.’

﴿وَسُقْيَـهَا﴾

(and its drink!) meaning, `do not transgress against her in her drinking, for she has been allocated a day to drink and you have been allocated a day to drink, as is known to you.’ Then Allah says,

﴿فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا﴾

(Then they denied him and they killed it.) which means they rejected what he came with. This resulted in them killing the she-camel that Allah had brought out of the rock as a sign for them and a proof against them.

﴿فَدَمْدمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنبِهِمْ﴾

(So their Lord destroyed them because of their sin,) meaning, He became angry with them and He annihilated them.

﴿فَسَوَّاهَا﴾

(Fasawwaha!) meaning, He made the punishment descend upon them all equally. Qatadah said, “It has reached us that the leader of tribe of Thamud did not kill the she-camel until their youth, their elderly, their males and their females all pledged allegiance to him. So when the people cooperated in killing her, Allah destroyed them all with the same punishment due to their sin.” Allah said,

﴿وَلاَ يَخَافُ﴾

(And He feared not) it has also been recited as (فَلَا يَخَافُ) (So He feared not)

﴿عُقْبَـهَا﴾

(the consequences thereof.) Ibn `Abbas said, “Allah does not fear any consequences from anyone else.” Mujahid, Al-Hasan, Bakr bin `Abdullah Al-Muzani and others all said the same. This is the end of the Tafsir of Surat Ash-Shams, and all praise and thanks are due to Allah.

Quick navigation links

Surah Ash-Shams
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15