Surah Takathur Ayat 3 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 3
No! You are going to know.
But nay, ye soon shall know (the reality).
Nay, you will soon come to know;
Nay! You shall come to know!
Nay, but ye will come to know!
Not at all! (But) eventually you will know.
No indeed! You will come to know.
ہرگز نہیں تم عنقریب معلوم کر لو گے
Quran 102 Verse 3 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Takathur ayat 3, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(102:3) Nay, you will soon come to know;[3]
3. That is, you are under the delusion that the abundance of the worldly goods and surpassing others in it is real progress and success, whereas the opposite is the case. Soon you will know its evil end and you will realize that it was a stupendous error in which you remained involved throughout your life. Soon may mean the Hereafter. That is, for the Being Whose sight comprehends all ages, from eternity to eternity, a few thousand years or a few hundred thousand years can only be a short span of the eternal time. Soon it can also mean death, for death is not very far away from any man, and soon after death man will come to know whether the occupations which engaged him throughout life were a means of good fortune and success for him, or of misfortune and failure.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Takathur verse 3 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Takathur ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 8.
Quick navigation links