Surah Takathur >> Currently viewing Surah Takathur Ayat 8 (102:8)

Surah Takathur Ayat 8 in Arabic Text

ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
Thumma latus alunna yauma-izin ‘anin na’eem

English Translation

Here you can read various translations of verse 8

Sahih International
Then you will surely be asked that Day about pleasure.

Yusuf Ali
Then, shall ye be questioned that Day about the joy (ye indulged in!).

Abul Ala Maududi
Then, on that Day, you will be called to account for all the bounties you enjoyed.

Muhsin Khan
Then, on that Day, you shall be asked about the delight (you indulged in, in this world)!

Pickthall
Then, on that day, ye will be asked concerning pleasure.

Dr. Ghali
Thereafter indeed you will definitely be questioned upon that Day concerning (the worldly) bliss.

Abdel Haleem
On that Day, you will be asked about your pleasures.

Muhammad Junagarhi
پھر اس دن تم سے ضرور بالضرور نعمتوں کا سوال ہوگا

Quran 102 Verse 8 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Takathur ayat 8, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(102:8) Then, on that Day, you will be called to account for all the bounties you enjoyed.[4]


4. “Then” in this sentence does not mean that accountability will be held after the culprits have been cast into Hell, but it means: Then We give you the news that you will be questioned about these comforts of life, and obviously this questioning will be held at the time of accountability in the divine court. Its main argument is that in several Ahadith it has been reported from the Prophet (peace be upon him) that the believers and the disbelievers, both will have to account for the blessings granted by Allah. However, the people who did not show ingratitude but spent their lives as grateful servants of Allah, will come out successful from the accountability, and those who proved thankless to Allah for His blessings and committed ingratitude by word or by deed, or by both; will emerge as failures.

Jabir bin Abdullah says: The Prophet (peace be upon him) once visited us and we served him with fresh dates and gave him cool water to drink. Thereupon he said: These are of the blessings about which you will be questioned. (Musnad Ahmad, Nasai, Ibn Jarir, Ibn al-Mundhir, Ibn Marduyah, Abd bin Humaid, Baihaqi in Ash-Shuab).

Abu Hurairah has reported that the Prophet (peace be upon him) once asked Abu Bakr and Umar to accompany him to the place of Abul-Haitham bin at-Taihan Ansari. Thus, he took them to the oasis of Ibn at-Taihan. The latter brought a bunch of dates and placed it before them. The Prophet (peace be upon him) said: Why didn’t you pluck the dates yourself? He said: I thought you would yourselves select and eat dates of your choice. So, they ate the dates and drank cool water. At the end, the Prophet (peace be upon him) said: By Him in Whose hand is my life: this is of the blessings about which you will be questioned on the Resurrection Day, the cool shade, the cool dates, the cool water. (This tradition has been narrated in different ways by Muslim, Ibn Majah, Abu Daud, Tirmidhi, Nasai, Ibn Jarir, Abu Yala and others, on the authority of Abu Hurairah. In some of which the name of the Ansari companion has been mentioned and in some he has been referred to as a person from among the Ansar. This incident has been related with several details by Ibn Abi Hatim from Umar and by Imam Ahmad from Abu Asib, the Prophet’s (peace be upon him) freed slave. Ibn Hibban and Ibn Marduyah have related a tradition from Abdullah bin Abbas, which shows that an almost similar thing had happened in the house of Abu Ayyub Ansari.

These Ahadith make it explicit that not only the disbelievers but the righteous believers too will be questioned. As for the blessings which Allah has bestowed on man, they are unlimited and countless. There are many blessings of which man is not even conscious. The Quran says: If you try to count the blessings of Allah, you will not be able to calculate them. (Surah Ibrahim, Ayat 34). Countless of them are the blessings which Allah has granted directly to man, and a large number of these are the blessings which man is granted through his own skill and endeavor. About the blessings that accrue to man in consequence of his own labor and skill, he will have to render an account as to how he acquired them and in what ways he spent them. In respect of the blessings directly bestowed by Allah, he will have to give an account as to how he used them. And in respect of all the blessings, on the whole, he will have to tell whether he had acknowledged that those blessings had been granted by Allah and whether he had expressed gratitude for them to Allah with his heart, and by word and deed, or whether he thought he had received all that accidentally, or as a gift from many gods, or whether he held the belief that although those were the blessings of One God, in their bestowal many other beings also had a part, and for that very reason he had taken them as his gods and worshipped and thanked them as such.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Takathur verse 8 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Takathur ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 8.

Quick navigation links

Surah Takathur
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8

surah takathur ayat 8
surah takathur ayat 1
surah takathur ayat 2
surah takathur ayat 3
surah takathur ayat 4

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up