Surah Dhariyat >> Currently viewing Surah Dhariyat Ayat 2 (51:2)

Surah Dhariyat Ayat 2 in Arabic Text

فَٱلْحَـٰمِلَـٰتِ وِقْرًۭا
Falhaamilaati wiqraa

English Translation

Here you can read various translations of verse 2

Sahih International
And those [clouds] carrying a load [of water]

Yusuf Ali
And those that lift and bear away heavy weights;

Abul Ala Maududi
which carry clouds laden with water,

Muhsin Khan
And (the clouds) that bear heavy weight of water;

Pickthall
And those that bear the burden (of the rain)

Dr. Ghali
Then (by) the bearers of heavy burdens, (Or: obstruction).

Abdel Haleem
and those that are heavily laden,

Quran 51 Verse 2 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Dhariyat ayat 2, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(51:2) which carry clouds laden with water,[1]


1. All the commentators agree that adh-dhariyat implies the winds that disperse and raise up the dust, and al-hamilati wiqran implies the winds that lift up millions of tons of water vapors from the oceans in the form of clouds. This same commentary has been reported from Umar, Ali, Abdullah bin Abbas, Abdullah bin Umar, and also from Mujahid, Saeed bin Jubair, Hasan Basri, Qatadah, Suddi and other scholars.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Ad-Dhariyat verse 2 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Dhariyat ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 14.

Quick navigation links

Surah Dhariyat
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60